Betty Boo - Let Me Take You There - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Betty Boo - Let Me Take You There




Let Me Take You There
Позволь мне увезти тебя туда
I'm at work, I don't feel like working
Я на работе, но мне не хочется работать,
The sun is out, don't tell me off for lazing
Солнце светит, не ругай меня за лень.
It's so hot 'cause my ice cream's melting
Так жарко, что моё мороженое тает,
We're only used to the same rain belting
Мы привыкли только к проливному дождю.
Belting down, why don't we take the top down?
Он льёт как из ведра, почему бы нам не опустить крышу
And drive around and pump up the sound
И прокатиться, включив музыку?
Leave this desk, oh yes, this is a protest
Оставь этот стол, да, это протест.
Go to the seaside and you could be my guest
Поехали на море, ты будешь моим гостем.
Rest assured, you know we'll have a good time
Будь уверен, мы отлично проведём время,
Bathe in the sea and bathe in the sunshine
Будем купаться в море и нежиться на солнышке.
We've got all day 'cause this time is all mine
У нас есть целый день, потому что это время принадлежит мне,
We'll take it easy, the sun goes down at nine
Мы не будем никуда спешить, солнце сядет только в девять.
We'll take a hamper with some cashews and champers
Возьмём корзинку с кешью и шампанским,
Now and then we need a good pamper
Время от времени нам всем нужен отдых.
We'll make our way for the day with much promptness
Мы отправимся в путь без промедления,
Excuse me while I make the most of this
Извини, пока я наслаждаюсь моментом.
Come on, let me take you there
Поехали, позволь мне увезти тебя туда,
This is something we can share
Этим мы можем поделиться.
Come on, let me take you there, ooh yeah
Поехали, позволь мне увезти тебя туда, о да,
Come on, let me take you there
Поехали, позволь мне увезти тебя туда,
This is something we can share
Этим мы можем поделиться.
Come on, let me take you there, ooh yeah
Поехали, позволь мне увезти тебя туда, о да,
Take protection now, don't say I didn't warn ya
Возьми крем для загара, не говори, что я тебя не предупреждала.
You must be careful, you'll go as pink as a lobster
Ты должен быть осторожен, а то станешь красным, как рак.
Only have to look at the sun and then I go brown
Мне достаточно одного взгляда на солнце, и я уже загораю.
Don't wanna upset you, come on, let's go to the fairground
Не хочу тебя расстраивать, пошли на ярмарку,
The house of fun, the big wheel and the dungeons
Дом веселья, колесо обозрения и подземелья.
There's loads to do, so many of them
Там так много всего интересного,
I don't feel like going back to the grindstone
Мне совсем не хочется возвращаться к скучной работе.
But what'll we do when the sun goes down?
Но что мы будем делать, когда зайдет солнце?
Come on, let me take you there
Поехали, позволь мне увезти тебя туда,
This is something we can share
Этим мы можем поделиться.
Come on, let me take you there, ooh yeah
Поехали, позволь мне увезти тебя туда, о да,
Come on, let me take you there
Поехали, позволь мне увезти тебя туда,
This is something we can share
Этим мы можем поделиться.
Come on, let me take you there, ooh yeah
Поехали, позволь мне увезти тебя туда, о да,
Ooh yeah
О да,
Come on, let me take you there
Поехали, позволь мне увезти тебя туда,
This is something we can share
Этим мы можем поделиться.
Come on, let me take you there, ooh yeah
Поехали, позволь мне увезти тебя туда, о да,
Come on, let me take you there
Поехали, позволь мне увезти тебя туда,
This is something we can share
Этим мы можем поделиться.
Come on, let me take you there, ooh yeah
Поехали, позволь мне увезти тебя туда, о да,
Come on, let me take you there
Поехали, позволь мне увезти тебя туда,
This is something we can share
Этим мы можем поделиться.
Come on, let me take you there, ooh yeah
Поехали, позволь мне увезти тебя туда, о да,
Come on, let me take you there
Поехали, позволь мне увезти тебя туда,
This is something we can share
Этим мы можем поделиться.
Come on, let me take you there, ooh yeah
Поехали, позволь мне увезти тебя туда, о да,
Come on, let me take you there
Поехали, позволь мне увезти тебя туда,
This is something we can share
Этим мы можем поделиться.
Come on, let me take you there, ooh yeah
Поехали, позволь мне увезти тебя туда, о да,
Come on, let me take you there
Поехали, позволь мне увезти тебя туда,
This is something we can share
Этим мы можем поделиться.
Come on, let me take you there, ooh yeah
Поехали, позволь мне увезти тебя туда, о да,





Writer(s): Dawes, Sigman, Coxon, Clarkson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.