Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Are You Baby?
Wo bist du, Baby?
I
can't
believe
you've
left
me,
don't
know
that
you've
upset
me
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
mich
verlassen
hast,
weiß
nicht,
dass
du
mich
verärgert
hast
You
just
want
to
forget
me,
why
don't
you
come
and
get
me?
Du
willst
mich
nur
vergessen,
warum
kommst
du
nicht
und
holst
mich?
And
boy,
I
really
miss
you
and
all
I
wanna
do
is
kiss
you
Mann,
ich
vermisse
dich
wirklich
und
alles,
was
ich
tun
will,
ist
dich
küssen
I've
used
up
all
my
tissues
'cause
there's
more
serious
of
issues
Ich
habe
alle
meine
Taschentücher
aufgebraucht,
denn
es
gibt
ernstere
Probleme
I
don't
even
know
the
reason
you
were
playin'
and
you
were
teasin'
Ich
kenne
nicht
einmal
den
Grund,
warum
du
gespielt
und
mich
geneckt
hast
Didn't
tell
me
you
were
leavin',
those
good
looks
are
deceivin'
Hast
mir
nicht
gesagt,
dass
du
gehst,
dieses
gute
Aussehen
täuscht
Where
are
you,
baby?
We
used
to
have
so
much
fun
Wo
bist
du,
Baby?
Wir
hatten
früher
so
viel
Spaß
You
drive
me
crazy,
somebody
tell
me
where
he's
gone
Du
machst
mich
verrückt,
jemand
soll
mir
sagen,
wohin
er
gegangen
ist
Where
are
you,
baby?
We
used
to
have
so
much
fun
Wo
bist
du,
Baby?
Wir
hatten
früher
so
viel
Spaß
You
drive
me
crazy
Du
machst
mich
verrückt
You're
peepin'
through
the
window,
this
is
too
much
for
me
to
handle
Du
spähst
durchs
Fenster,
das
ist
zu
viel
für
mich
zu
ertragen
Already
caused
a
scandal,
a
disturbance
like
a
vandal
Hast
schon
einen
Skandal
verursacht,
eine
Störung
wie
ein
Vandale
I've
lost
track
of
all
time
'cause
you're
always
on
my
mind
Ich
habe
jedes
Zeitgefühl
verloren,
weil
du
immer
in
meinen
Gedanken
bist
And
you're
just
that
type
of
guy
that'll
make
me
cry,
oh
why,
oh
why,
oh
why
Und
du
bist
genau
der
Typ
Mann,
der
mich
zum
Weinen
bringt,
oh
warum,
oh
warum,
oh
warum
Oh,
why
has
he
disappeared?
This
feeling
is
really
weird
Oh,
warum
ist
er
verschwunden?
Dieses
Gefühl
ist
wirklich
seltsam
You're
precious
and
you're
dear,
can
you
feel
the
weight
of
these
tears?
Du
bist
kostbar
und
teuer,
kannst
du
das
Gewicht
dieser
Tränen
fühlen?
Where
are
you,
baby?
We
used
to
have
so
much
fun
Wo
bist
du,
Baby?
Wir
hatten
früher
so
viel
Spaß
You
drive
me
crazy,
somebody
tell
me
where
he's
gone
Du
machst
mich
verrückt,
jemand
soll
mir
sagen,
wohin
er
gegangen
ist
Where
are
you,
baby?
We
used
to
have
so
much
fun
Wo
bist
du,
Baby?
Wir
hatten
früher
so
viel
Spaß
You
drive
me
crazy
Du
machst
mich
verrückt
Where
are
you,
baby?
We
used
to
have
so
much
fun
Wo
bist
du,
Baby?
Wir
hatten
früher
so
viel
Spaß
You
drive
me
crazy,
somebody
tell
me
where
he's
gone
Du
machst
mich
verrückt,
jemand
soll
mir
sagen,
wohin
er
gegangen
ist
Where
are
you,
baby?
We
used
to
have
so
much
fun
Wo
bist
du,
Baby?
Wir
hatten
früher
so
viel
Spaß
You
drive
me
crazy
Du
machst
mich
verrückt,
jemand
soll
mir
sagen,
wohin
er
gegangen
ist
You've
really
got
a
nerve
and
all
you
wanna
do
is
flirt
Du
hast
wirklich
Nerven
und
alles,
was
du
tun
willst,
ist
flirten
Love
is
just
a
word
that
you
tell
to
all
your
birds
Liebe
ist
nur
ein
Wort,
das
du
all
deinen
Mädels
sagst
Does
it
give
you
any
satisfaction
to
see
the
worst
of
one's
reaction?
Gibt
es
dir
irgendeine
Befriedigung,
meine
schlimmste
Reaktion
zu
sehen?
And
this
has
never
happened,
it's
my
first
love
attraction
Und
das
ist
noch
nie
passiert,
es
ist
mein
erstes
Verliebtsein
And
what
did
I
do
to
deserve
this?
Some
days
I
feel
all
nervous
Und
was
habe
ich
getan,
um
das
zu
verdienen?
An
manchen
Tagen
fühle
ich
mich
ganz
nervös
Please
use
the
telephone
service,
I
hope
today
you
heard
this
Bitte
benutz
das
Telefon,
ich
hoffe,
du
hast
das
heute
gehört
Where
are
you,
baby?
We
used
to
have
so
much
fun
Wo
bist
du,
Baby?
Wir
hatten
früher
so
viel
Spaß
You
drive
me
crazy,
somebody
tell
me
where
he's
gone
Du
machst
mich
verrückt,
jemand
soll
mir
sagen,
wohin
er
gegangen
ist
Where
are
you,
baby?
We
used
to
have
so
much
fun
Wo
bist
du,
Baby?
Wir
hatten
früher
so
viel
Spaß
You
drive
me
crazy
Du
machst
mich
verrückt
Where
are
you,
baby?
We
used
to
have
so
much
fun
Wo
bist
du,
Baby?
Wir
hatten
früher
so
viel
Spaß
You
drive
me
crazy,
somebody
tell
me
where
he's
gone
Du
machst
mich
verrückt,
jemand
soll
mir
sagen,
wohin
er
gegangen
ist
Where
are
you,
baby?
We
used
to
have
so
much
fun
Wo
bist
du,
Baby?
Wir
hatten
früher
so
viel
Spaß
You
drive
me
crazy
Du
machst
mich
verrückt
Where
are
you,
baby?
We
used
to
have
so
much
fun
Wo
bist
du,
Baby?
Wir
hatten
früher
so
viel
Spaß
You
drive
me
crazy,
somebody
tell
me
where
he's
gone
Du
machst
mich
verrückt,
jemand
soll
mir
sagen,
wohin
er
gegangen
ist
Where
are
you,
baby?
We
used
to
have
so
much
fun
Wo
bist
du,
Baby?
Wir
hatten
früher
so
viel
Spaß
You
drive
me
crazy,
somebody
tell
me
where
he's
gone
Du
machst
mich
verrückt,
jemand
soll
mir
sagen,
wohin
er
gegangen
ist
Where
are
you,
baby?
We
used
to
have
so
much
fun
Wo
bist
du,
Baby?
Wir
hatten
früher
so
viel
Spaß
You
drive
me
crazy,
somebody
tell
me
where
he's
gone
Du
machst
mich
verrückt,
jemand
soll
mir
sagen,
wohin
er
gegangen
ist
Where
are
you,
baby?
We
used
to
have
so
much
fun
Wo
bist
du,
Baby?
Wir
hatten
früher
so
viel
Spaß
You
drive
me
crazy,
somebody
tell
me
where
he's
gone
Du
machst
mich
verrückt,
jemand
soll
mir
sagen,
wohin
er
gegangen
ist
Where
are
you,
baby?
We
used
to
have
so
much
fun
Wo
bist
du,
Baby?
Wir
hatten
früher
so
viel
Spaß
You
drive
me
crazy,
somebody
tell
me
where
he's
gone
Du
machst
mich
verrückt,
jemand
soll
mir
sagen,
wohin
er
gegangen
ist
Where
are
you,
baby?
We
used
to
have
so
much
fun
Wo
bist
du,
Baby?
Wir
hatten
früher
so
viel
Spaß
You
drive
me
crazy,
somebody
tell
me
where
he's
gone
Du
machst
mich
verrückt,
jemand
soll
mir
sagen,
wohin
er
gegangen
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alison Moira Clarkson
Album
Boomania
date de sortie
02-04-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.