Betty Buckley & whitney Kershaw - Memory - traduction des paroles en allemand

Memory - Betty Buckley & whitney Kershawtraduction en allemand




Memory
Erinnerung
Midnight
Mitternacht
Not a sound from the pavement
Kein Laut vom Pflaster
Has the moon lost her memory
Hat der Mond sein Gedächtnis verloren?
She is smiling alone
Sie lächelt einsam
In the lamplight
Im Lampenlicht
The withered leaves collect at my feet
Die welken Blätter sammeln sich zu meinen Füßen
And the wind begins to moan
Und der Wind beginnt zu stöhnen
Memory
Erinnerung
All alone in the moonlight
Ganz allein im Mondlicht
I can smile happy your days (I can dream of the old days)
Ich kann glücklich über deine Tage lächeln (Ich kann von den alten Tagen träumen)
Life was beautiful then
Das Leben war damals wunderschön
I remember the time I knew what happiness was
Ich erinnere mich an die Zeit, als ich wusste, was Glück war
Let the memory live again
Lass die Erinnerung wieder aufleben
Every street lamp seems to beat
Jede Straßenlaterne scheint zu schlagen
A fatalistic warning
Eine schicksalhafte Warnung
Someone mutters and the street lamp gutters
Jemand murmelt und die Straßenlaterne flackert
And soon it will be morning
Und bald wird es Morgen sein
Daylight
Tageslicht
I must wait for the sunrise
Ich muss auf den Sonnenaufgang warten
I must think of a new life
Ich muss an ein neues Leben denken
And I mustn't give in
Und ich darf nicht aufgeben
When the dawn comes
Wenn die Morgendämmerung kommt
Tonight will be a memory too
Wird die heutige Nacht auch eine Erinnerung sein
And a new day will begin
Und ein neuer Tag wird beginnen
Burnt out ends of smoky days
Ausgebrannte Enden von rauchigen Tagen
The still cold smell of morning
Der immer noch kalte Geruch des Morgens
A street lamp dies, another night is over
Eine Straßenlaterne stirbt, eine weitere Nacht ist vorbei
Another day is dawning
Ein neuer Tag bricht an
Touch me,
Berühr mich,
It is so easy to leave me
Es ist so einfach, mich zu verlassen
All alone with the memory
Ganz allein mit der Erinnerung
Of my days in the sun
An meine Tage in der Sonne
If you touch me,
Wenn du mich berührst,
You'll understand what happiness is
Wirst du verstehen, was Glück ist
Look, a new day has begun
Schau, ein neuer Tag hat begonnen





Writer(s): Andrew Lloyd Webber, T. S. Eliot, Trevor Nunn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.