Betty Buckley - Come Back to Me (On a Clear Day You Can See Forever) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Betty Buckley - Come Back to Me (On a Clear Day You Can See Forever)




Come Back to Me (On a Clear Day You Can See Forever)
Вернись ко мне (В ясный день ты увидишь вечность)
DR MARC CHABOT
ДОКТОР МАРК ШАБО
Hear my voice where you are
Услышь меня, где бы ты ни был,
Take a train, steal a car
Сядь на поезд, угони машину,
Hop a freight, grab a star, come back to me
Прыгай на товарняк, хватай звезду, вернись ко мне.
Catch a plane, catch a breeze
Лови самолет, лови ветер,
On your hands, on your knees
На четвереньках,
Swim or fly, only please, come back to me
Плыви или лети, только прошу, вернись ко мне.
On a mule, in a jet
На муле, на самолете,
With your hair in a net
С волосами, собранными в сетку,
In a towel when you're wet
В полотенце, мокрый,
I don't care, this is where you should be
Мне все равно, тебе нужно быть здесь.
From the hills, from the shore
С холмов, с берега,
Ride the wind to my door
Лети на крыльях ветра к моему порогу,
Turn the high with the dust
Подними пыль ввысь,
Break the law if you must
Нарушь закон, если нужно,
Move the world, only just come back to me
Переверни мир, только вернись ко мне.
Blast you high, hear me call
Поднимаю тебя на смех, слышишь мой зов?
Must I fight City Hall
Неужели мне нужно бороться с мэрией?
Here and now, damn it all, come back to me
Здесь и сейчас, к черту все, вернись ко мне.
What on Earth must I do
Что мне еще сделать?
Scream and yell till I'm blue
Кричать, пока не посинею?
Curse your soul when will you come back to me?
Проклинать твою душу? Когда же ты вернешься ко мне?
Have you gone to the moon or the corner saloon
Ты улетел на Луну или застрял в баре?
At your rack, at your room
У себя в комнате, в номере,
Mademoiselle, where in Hell can you be?
Мадмуазель, где же ты, черт возьми?
Leave a sign on your door
Оставь записку на двери,
Out to lunch ever more
«Ушла на обед»,
In a Royce or a van, wrapped in mink or Seran
На Роллс-ройсе или в фургоне, в норке или в целлофане,
Anyway that you can, come back to me
Как угодно, только вернись ко мне.
Hear my voice through the dim
Услышь мой голос сквозь сумрак,
Feel the waves on your skin
Почувствуй волны на своей коже,
Like a call from within, come back to me
Как зов изнутри, вернись ко мне.
Leave behind all your own
Брось все свои дела,
Tell your flowers you will phone
Скажи своим цветам, что перезвонишь,
Let your dog walk alone, come back to me
Пусть твоя собака гуляет одна, вернись ко мне.
Let your tub overflow
Пусть твоя ванна переполнится,
If a date waits below
Если свидание ждет внизу,
Let him wait for Godot
Пусть он ждет Годо,
By the rail,
У перил,
Come by mail, COD
Приезжай поездом, отправься по почте, наложенным платежом,
Par avion, par bateau
Авиапочтой, морским путем,
Dans une vielle, deux chevaux
В старой двуколке.
Come by steam, come by gas
Приезжай на пароходе, приезжай на машине,
Call for free on a pass
Звони бесплатно,
On the drags and the glass, come back to me
На последних издыханиях, доползи по стеклышкам, вернись ко мне.
Leave your bills all unpaid
Оставь свои счета неоплаченными,
Let your bed go unmade
Пусть твоя постель останется неубранной,
Your souffle unsouffled, come back to me
Твой суфле не приготовленным, вернись ко мне.
Come by sail, come by freight
Приплыви на паруснике, приезжай на товарном поезде,
In a box or a tray, keep your head on the plate
В коробке или на подносе, только не теряй голову,
I don't care this is where you should be
Мне все равно, тебе нужно быть здесь.
Come in pain or in joy
Приходи в печали или в радости,
As a girl, as a boy
Девушкой, мальчиком,
In a bag or a trunk (Shut up!)
В мешке или в сундуке (Заткнись!)
On a horse or a drunk
На лошади или пьяным,
In the flora or faun, come back to me
В мире флоры или фауны, вернись ко мне.
Come back to me, come back...
Вернись ко мне, вернись...
DAISY
ДЕЙЗИ
"Will you stop bothering me?"
"Ты перестанешь меня беспокоить?"





Writer(s): Burton Lane, Alan Jay Lerner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.