Paroles et traduction Betty Buckley - Like a Lover
Like a Lover
Как возлюбленный
Like
a
lover
the
morning
sun
slowly
rises
and
kisses
you
awake
Как
возлюбленный,
утреннее
солнце
медленно
встает
и
целует
тебя,
пробуждая
ото
сна,
Your
smile
is
soft
and
drowsy
as
you
let
it
play
upon
your
face
Улыбка
твоя
нежна
и
сонная,
ты
позволяешь
ей
сиять
на
своем
лице,
Oh,
how
I
dream
I
might
be
like
the
morning
sun
to
you
Ах,
как
же
я
мечтаю
быть
для
тебя
этим
утренним
солнцем.
Like
a
lover
the
river
wind
slides
and
ripples
its
Как
возлюбленный,
речной
ветер
скользит
и
играет,
Fingers
through
your
hair
Своими
пальцами
в
твоих
волосах.
Upon
your
cheek
it
lingers
never
having
known
a
sweeter
place
Он
задерживается
на
твоей
щеке,
словно
не
зная
места
слаще,
Oh,
how
I
dream
I
might
be
like
the
river
wind
to
you
Ах,
как
же
я
мечтаю
быть
для
тебя
этим
речным
ветром.
How
I
envy
a
cup
that
knows
your
lips,
let
it
be
me,
my
love
Как
завидую
я
чашке,
знающей
вкус
твоих
губ,
пусть
это
буду
я,
любовь
моя,
And
a
table
that
feels
your
fingertips,
let
it
be
me,
let
me
be
your
love
И
столу,
чувствующему
прикосновения
твоих
пальцев,
пусть
это
буду
я,
позволь
мне
стать
твоей
любовью.
Bring
an
end
to
the
endless
days
and
nights
without
you
Положи
конец
этим
бесконечным
дням
и
ночам
без
тебя.
Like
a
lover
the
velvet
moon
shares
your
pillow
and
watches
while
you
sleep
Как
возлюбленный,
бархатная
луна
делит
с
тобой
подушку
и
наблюдает,
как
ты
спишь,
Its
light
arrives
on
tiptoe
gently
taking
you
in
its
embrace
Ее
свет
приходит
на
цыпочках,
нежно
заключая
тебя
в
свои
объятия,
Oh,
how
I
dream
I
might
be
like
the
velvet
moon
to
you
Ах,
как
же
я
мечтаю
быть
для
тебя
этой
бархатной
луной.
How
I
envy
a
cup
that
knows
your
lips,
let
it
be
me,
my
love
Как
завидую
я
чашке,
знающей
вкус
твоих
губ,
пусть
это
буду
я,
любовь
моя,
And
a
table
that
feels
your
fingertips,
let
it
be
me,
let
me
be
your
love
И
столу,
чувствующему
прикосновения
твоих
пальцев,
пусть
это
буду
я,
позволь
мне
стать
твоей
любовью.
Bring
an
end
to
the
endless
days
and
nights
without
you
Положи
конец
этим
бесконечным
дням
и
ночам
без
тебя.
Like
a
lover
the
morning
sun
slowly
rises
and
kisses
you
awake
Как
возлюбленный,
утреннее
солнце
медленно
встает
и
целует
тебя,
пробуждая
ото
сна,
Your
smile
is
soft
and
drowsy
as
you
let
it
play
upon
your
face
Улыбка
твоя
нежна
и
сонная,
ты
позволяешь
ей
сиять
на
своем
лице,
Oh,
how
I
dream
I
might
be
like
the
morning
sun
to
you
Ах,
как
же
я
мечтаю
быть
для
тебя
этим
утренним
солнцем,
I
might
be
like
the
river
wind
to
you,
Быть
для
тебя
речным
ветром,
I
might
be
like
the
velvet
moon
to
you
Быть
для
тебя
бархатной
луной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marilyn Bergman, Alan Bergman, Ed Motta, Caymmi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.