Betty Buckley - Luck Be a Lady (Guys & Dolls) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Betty Buckley - Luck Be a Lady (Guys & Dolls)




Luck Be a Lady (Guys & Dolls)
Будь Благосклонна, Удача (Парни и Куколки)
They call you Lady Luck.
Тебя называют Госпожа Удача.
But there is room for doubt
Но есть место для сомнений.
At times you have a very unladylike way of running out
Временами ты очень не по-дамски сбегаешь.
You're this a date with me
Сегодня ты на свидании со мной,
The pickings have been lush
Выбор был широк,
And yet before this evening is over you might give me the brush
И всё же, ты можешь дать мне от ворот поворот, прежде чем закончится этот вечер.
You might forget your manners
Ты можешь забыть о манерах,
You might refure to stay and So the best that I can to is pray.
Ты можешь отказаться остаться, и поэтому лучшее, что я могу делать, это молиться.
Luck be a lady tonight
Удача, будь благосклонна ко мне сегодня,
Luck be a lady tonight
Удача, будь благосклонна ко мне сегодня,
Luck if you've ever been a lady to begin with
Удача, если ты вообще когда-либо была благосклонна,
Luck be a lady tonight.
Удача, будь благосклонна ко мне сегодня.
Luck let a gentleman see
Удача, позволь джентльмену увидеть,
How nice a dame you can be
Насколько милой ты можешь быть.
I've seen the way you've treated other guys you've been with
Я видел, как ты вела себя с другими парнями,
Luck be a lady with me.
Удача, будь благосклонна ко мне.
A lady doesn't leave her escort
Дама не бросает своего спутника,
It isn't fair, it isn't nice
Это нечестно, это некрасиво.
A lady doesn't wander all over the room
Дама не бродит по комнате
And blow on some other guy's dice.
И не дует на чужие кости.
So let's keep the party polite
Так давай же веселиться прилично,
Never get out of my sight
Не исчезай из виду,
Stick with me baby, I'm the fellow you came in with
Держись меня, детка, я тот самый парень, с которым ты пришла.
Luck be a lady
Удача, будь благосклонна,
Luck be a lady
Удача, будь благосклонна,
Luck be a lady tonight.
Удача, будь благосклонна ко мне сегодня.
Luck be a lady tonight.
Удача, будь благосклонна ко мне сегодня,
Luck be a lady tonight.
Удача, будь благосклонна ко мне сегодня,
Luck, if you've ever been a lady to begin with
Удача, если ты вообще когда-либо была благосклонна,
Luck be a lady tonight.
Удача, будь благосклонна ко мне сегодня.
Luck let a gentleman see
Удача, позволь джентльмену увидеть,
Luck let a gentleman see
Удача, позволь джентльмену увидеть,
How nice a dame you can be
Насколько милой ты можешь быть.
How nice a dame you can be
Насколько милой ты можешь быть.
I know the way you've treated other guys you've been with
Я знаю, как ты вела себя с другими парнями.
Luck me a lady, a lady, be a lady with me.
Удача, будь благосклонна, будь благосклонна ко мне!
Luck be a lady with me
Удача, будь благосклонна ко мне.
A Lady wouldn't flirt with strangers
Дама не стала бы флиртовать с незнакомцами,
She'd have a heart, she'd have a soul
У неё было бы сердце, у неё была бы душа.
A lady wouldn't make little snake eyes at me
Дама не стала бы строить мне глазки,
When I've got my life on this roll.
Когда я поставил на кон свою жизнь.
Roll 'em, roll 'em, roll 'em, snake eyes
Кидай, кидай, кидай, змеиные глаза!
Roll 'em, roll 'em, roll 'em!
Кидай, кидай, кидай!
So let's keep the party polite
Так давай же веселиться прилично,
Let's keep the party polite
Так давай же веселиться прилично,
Never get out of my sight
Не исчезай из виду!
CRAPSHOTERS
ЛОВЕЛАСЫ!
Never get out of my sight.
Не исчезай из виду.
Stick here, baby, stick here, baby.
Держись меня, детка, держись меня, детка.
Stick with me, baby, I'm the fellow you came in with
Держись меня, детка, я тот самый парень, с которым ты пришла,
Luck be a lady
Удача, будь благосклонна,
Luck be a lady
Удача, будь благосклонна,
Luck be a lady tonight.
Удача, будь благосклонна ко мне сегодня.
Coming out, coming out, coming out
Выпадает, выпадает, выпадает,
Right!
Верно!





Writer(s): Frank Loesser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.