Betty Buckley - You've Got to Be Taught - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Betty Buckley - You've Got to Be Taught




You've Got to Be Taught
Тебя нужно учить
You've got to be taught
Тебя нужно учить
To hate
Ненавидеть
And fear
И бояться
You've got to be taught
Тебя нужно учить
From year
Из года
To year
В год
Its got to
Это должно
Be drummed in your dear little ear
Вбиваться в твоё дорогое маленькое ушко
You've got to
Тебя нужно
Be carefully
Тщательно
Taught
Учить
You've got to be taught
Тебя нужно учить
To be
Быть
Afraid
Напуганным
Of people
Людьми
Who's eyes are oddly made
Чьи глаза странно сделаны
And people who's skin is a different shade
И людьми, чья кожа другого оттенка
You've got to
Тебя нужно
Be carefully
Тщательно
Taught
Учить
You've got to be taught
Тебя нужно учить
Before it's too late
Пока не стало слишком поздно
Before you are six
Пока тебе не исполнилось шесть
Or seven
Или семь
Or eight
Или восемь
To hate all the people
Ненавидеть всех людей
Your relatives hate
Которых ненавидят твои родственники
You've got to
Тебя нужно
Be carefully taught
Тщательно учить
You've got to
Тебя нужно
Be carefully taught
Тщательно учить
You've got to be taught
Тебя нужно учить
Before it's too late
Пока не стало слишком поздно
Before you are six
Пока тебе не исполнилось шесть
Or seven
Или семь
Or eight
Или восемь
To hate all the people
Ненавидеть всех людей
Your relatives hate
Которых ненавидят твои родственники
You've got to
Тебя нужно
Be carefully taught
Тщательно учить
You've got to
Тебя нужно
Be carefully taught
Тщательно учить
This is just the kind of ugliness I was running away from
Это как раз та мерзость, от которой я бежала.
It has followed my all this way
Она следовала за мной всю дорогу.
All these years
Все эти годы.
And now it has found me
И теперь она нашла меня.
I was cheated before
Меня обманули раньше,
And i'm cheated again
И меня обманывают снова.
By a mean little world
Этим мелочным мирком,
Full of mean little men
Полным мелочных людишек.
And the one chance for me
И единственный шанс для меня
Is this life I know best
Это жизнь, которую я знаю лучше всего.
To be here on an island
Быть здесь, на острове,
And to hell with
И к черту
The rest
Всё остальное.
I'll cling
Я буду цепляться
To this island
За этот остров,
Like a tree or a stone
Как дерево или камень.
I'll cling to this island and be free
Я буду цепляться за этот остров и буду свободна.
And
И
Alone
Одна.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.