Betty Carter - My Reverie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Betty Carter - My Reverie




My Reverie
Мои грезы
Our love is a dream, but in my reverie
Наша любовь это сон, но в моих грезах
I can see that this love was meant for me
Я вижу, что эта любовь предназначена для меня.
Only a poor fool never schooled in the whirlpool
Только глупец, не знающий водоворота
Of romance could be so cruel as you are to me
Романтики, может быть так жесток ко мне, как ты.
My dreams are as worthless as tin to me
Мои мечты для меня ничего не стоят без тебя,
Without you life will never begin to be
Без тебя моя жизнь никогда не начнётся.
So love me as I love you in my reverie
Так полюби меня так же, как я люблю тебя в своих грезах,
Make my dream a reality
Сделай мою мечту реальностью,
Let's dispense with formality
Давай откажемся от условностей,
Come to me in my reverie
Приди ко мне в моих грезах.
Our love is a dream, but in my reverie
Наша любовь это сон, но в моих грезах
I can see that this love was meant for me
Я вижу, что эта любовь предназначена для меня.
Only a poor fool never schooled in the whirlpool
Только глупец, не знающий водоворота
Of romance could be so cruel as you are to me
Романтики, может быть так жесток ко мне, как ты.
My dreams are as worthless as tin to me
Мои мечты для меня ничего не стоят без тебя,
Without you life will never begin to be
Без тебя моя жизнь никогда не начнётся.
So love me as I love you in my reverie
Так полюби меня так же, как я люблю тебя в своих грезах,
Make my dream a reality
Сделай мою мечту реальностью,
Let's dispense with formality
Давай откажемся от условностей,
Come to me in my reverie
Приди ко мне в моих грезах.





Writer(s): Larry Clinton Based On, Reverie By Claude Debussy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.