Betty Hutton - Doctor, Lawyer, Indian Chief (Remastered) - traduction des paroles en allemand




Doctor, Lawyer, Indian Chief (Remastered)
Doktor, Anwalt, Indianerhäuptling (Remastered)
There's a doctor living in your town.
In deiner Stadt wohnt ein Doktor.
There's a lawyer and an Indian too.
Da gibt es einen Anwalt und auch einen Indianer.
But neither doctor, lawyer, nor Injun chief could love you any more than I do.
Aber weder Doktor, Anwalt, noch Indianerhäuptling könnten dich mehr lieben als ich.
There's a barrel of fish in the ocean.
Es gibt ein Fass voller Fische im Ozean.
There's a lot of little birds in the blue.
Es gibt viele kleine Vögel im Blau.
But neither fish nor foul says the wise old owl
Aber weder Fisch noch Vogel, sagt die weise alte Eule
Could love you any more than I do.
Könnten dich mehr lieben als ich.
No, no, no it couldn't be true
Nein, nein, nein, es könnte nicht wahr sein
That anyone else could love you like I do.
Dass irgendjemand anders dich lieben könnte wie ich.
I'm gonna warn all the dead-eye dicks
Ich werde all die Kerle mit dem scharfen Blick warnen
That you're the chick with the slickest tricks.
Dass du der Kerl mit den raffiniertesten Tricks bist.
And every tick of my ticker ticks for you,
Und jeder Tick meines Herzens tickt für dich,
Follow through.
Zieh's durch.
Tell the doc to stick to his practice.
Sag dem Doc, er soll bei seiner Praxis bleiben.
Tell the lawyer to settle his case.
Sag dem Anwalt, er soll seinen Fall regeln.
Send the Injun chief and his Tommy- hawk back to little Rain-in-the-Face.
Schick den Indianerhäuptling und seinen Tomahawk zurück zu Little Rain-in-the-Face.
Oh you know know know it couldn't be true
Oh, du weißt, weißt, weißt, es könnte nicht wahr sein
That anyone else could love you like I do.
Dass irgendjemand anders dich lieben könnte wie ich.
No, no, no, it couldn't be true
Nein, nein, nein, es könnte nicht wahr sein
That anyone else could love you like I do.
Dass irgendjemand anders dich lieben könnte wie ich.
And confidentially I confess.
Und vertraulich gestehe ich.
I sent a note to the local press
Ich habe eine Notiz an die lokale Presse geschickt
That I'll be changing my home address
Dass ich meine Wohnadresse ändern werde
For you, follow through.
Für dich, zieh's durch.
Tell the doc to stick to his practice.
Sag dem Doc, er soll bei seiner Praxis bleiben.
Tell the lawyer to settle his case.
Sag dem Anwalt, er soll seinen Fall regeln.
Send the Injun chief and his Tommy- hawk back to little Rain-in-the-Face.
Schick den Indianerhäuptling und seinen Tomahawk zurück zu Little Rain-in-the-Face.
Cause you know know know it couldn't be true
Denn du weißt, weißt, weißt, es könnte nicht wahr sein
That anyone else could love you like I do.
Dass irgendjemand anders dich lieben könnte wie ich.
No, no, no it couldn't be true
Nein, nein, nein, es könnte nicht wahr sein
That anyone else could love you like I do.
Dass irgendjemand anders dich lieben könnte wie ich.
I'm going to send a hot communique
Ich werde ein heißes Kommuniqué senden
To the boys down in Cripple Creek
An die Jungs unten in Cripple Creek
That every dimple on your dimpled cheek
Dass jedes Grübchen auf deiner grübchenbesetzten Wange
Is mine, so to speak.
Mir gehört, sozusagen.
Tell the doc to stick to his practice.
Sag dem Doc, er soll bei seiner Praxis bleiben.
Tell the lawyer to settle his case.
Sag dem Anwalt, er soll seinen Fall regeln.
Send the Injun chief and his Tommy-hawk back to little Rain-in-the-Face.
Schick den Indianerhäuptling und seinen Tomahawk zurück zu Little Rain-in-the-Face.
Cause you know know know it couldn't be true
Denn du weißt, weißt, weißt, es könnte nicht wahr sein
That anyone else could love you like I do.
Dass irgendjemand anders dich lieben könnte wie ich.
Like I do.
Wie ich.
Like I do.
Wie ich.
Like I do.
Wie ich.
Like I do!
Wie ich!





Writer(s): Webster Paul Francis, Carmichael Hoagy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.