Betty Hutton - Doin' It the Hard Way (Remastered) - traduction des paroles en allemand




Doin' It the Hard Way (Remastered)
Es auf die harte Tour machen (Remastered)
At the early age of three
Schon im zarten Alter von drei
It first occured to me
kam mir zum ersten Mal in den Sinn
A girl should always try to improve herself.
Ein Mädchen sollte immer versuchen, sich zu verbessern.
While the others played with toys
Während die anderen mit Spielzeug spielten
I practiced charm and poise.
übte ich Charme und Haltung.
And finished Dr. Elliot's five foot shell.
Und las Dr. Elliots Fünf-Fuß-Regal durch.
I exercised each morning,
Ich machte jeden Morgen Sport,
Cold creamed my face each night,
cremte mein Gesicht jede Nacht mit Coldcream ein,
Saw my dentist twice a year,
ging zweimal im Jahr zum Zahnarzt,
Curbed my appetite.
zügelte meinen Appetit.
And so I modestly admit
Und so gebe ich bescheiden zu
It didn't help one single bit!
Es hat kein bisschen geholfen!
Some girls can make any man dream
Manche Mädchen können jeden Mann zum Träumen bringen
By flashing an innocent gleam.
Indem sie einen unschuldigen Blick aufblitzen lassen.
Me, I do and hiccup, curl my upper lip up,
Ich dagegen mache Hickser, ziehe meine Oberlippe hoch,
Light a roman candle and scream.
zünde eine römische Kerze an und schreie.
I have to do it the hard way!
Ich muss es auf die harte Tour machen!
Some girls can wear any old rags
Manche Mädchen können irgendwelche alten Lumpen tragen
And capture the wolves and the stags.
Und fangen die Wölfe und die Hirsche.
Me, I dress in sables, walk across the tables
Ich, ich kleide mich in Zobel, laufe über die Tische
Waving three American flags.
und schwenke drei amerikanische Flaggen.
I have to do it the hard way.
Ich muss es auf die harte Tour machen.
Let's say there's a dance
Sagen wir, es gibt einen Tanz
They're playing a waltz.
Sie spielen einen Walzer.
And I want romance,
Und ich will Romantik,
That's when I begin turning sommersalts.
dann fange ich an, Saltos zu schlagen.
Some girls can keep men on their toes
Manche Mädchen können Männer auf Trab halten
By smiling and throwing a rose,
Indem sie lächeln und eine Rose werfen,
Me, I wrack my noodle, whistle "Yankee Doodle"
Ich, ich zerbreche mir den Kopf, pfeife "Yankee Doodle"
Balancing a broom on my nose.
und balanciere einen Besen auf meiner Nase.
Oh Ima telling you why!
Oh, ich sage dir warum!
I have to do it the hard way.
Ich muss es auf die harte Tour machen.
I have to do it the hard way.
Ich muss es auf die harte Tour machen.
Suppose there's a park,
Angenommen, da ist ein Park,
A boy on a bench.
Ein Junge auf einer Bank.
I'm out for a lark
Ich will nur Spaß,
So I make him fall with a monkey wrench.
also bringe ich ihn mit einem Schraubenschlüssel zu Fall.
When someone like Hedy Lamarr
Wenn jemand wie Hedy Lamarr
Steps into the swankiest bar,
die schickste Bar betritt,
All the fellas get up
stehen alle Kerle auf
Light her cigarette up.
zünden ihre Zigarette an.
Me, I'd have to smoke a cigar.
Ich, ich müsste eine Zigarre rauchen.
And then they call me a car.
Und dann rufen sie mir ein Taxi.
Dr., is there a chance for me?
Doktor, gibt es eine Chance für mich?
Can't you cure this insanity?
Können Sie diesen Wahnsinn nicht heilen?
I'm tired of tearing up the town being one of the sights
Ich bin es leid, die Stadt aufzumischen und eine der Sehenswürdigkeiten zu sein
Wearing funny hats trimmed in neon lights.
lustige Hüte mit Neonlichtbesatz zu tragen.
Why must all I always be bettered and scorned
Warum muss ich immer übertrumpft und verspottet werden
Doin' everything the hard way?
weil ich alles auf die harte Tour mache?





Writer(s): James Van Heusen, Johnny Burke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.