Betty Hutton - Doin' It the Hard Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Betty Hutton - Doin' It the Hard Way




Doin' It the Hard Way
Делаю всё через тернии
At the early age of three
В раннем возрасте трёх лет
It first occured to me
Мне в голову пришла мысль,
A girl should always try to improve herself.
Что девушка всегда должна стремиться к самосовершенствованию.
While the others played with toys
Пока другие играли с игрушками,
I practiced charm and poise.
Я практиковала шарм и осанку.
And finished Dr. Elliot's five foot shell.
И осилила пятитомник доктора Эллиота.
I exercised each morning,
Я делала зарядку каждое утро,
Cold creamed my face each night,
Наносила крем на лицо каждый вечер,
Saw my dentist twice a year,
Дважды в год посещала стоматолога,
Curbed my appetite.
Сдерживала свой аппетит.
And so I modestly admit
И поэтому я скромно признаю,
It didn't help one single bit!
Это ни капельки не помогло!
Some girls can make any man dream
Некоторые девушки могут заставить любого мужчину мечтать,
By flashing an innocent gleam.
Метнув невинный взгляд.
Me, I do and hiccup, curl my upper lip up,
А я, я делаю и икаю, кривлю губу,
Light a roman candle and scream.
Зажигаю римскую свечу и кричу.
I have to do it the hard way!
Мне приходится делать всё через тернии!
Some girls can wear any old rags
Некоторые девушки могут носить любые старые тряпки
And capture the wolves and the stags.
И покорять волков и оленей.
Me, I dress in sables, walk across the tables
А я наряжаюсь в соболя, хожу по столам,
Waving three American flags.
Размахивая тремя американскими флагами.
I have to do it the hard way.
Мне приходится делать всё через тернии.
Let's say there's a dance
Допустим, есть танцы,
They're playing a waltz.
Играют вальс.
And I want romance,
И я хочу романтики,
That's when I begin turning sommersalts.
Вот тогда я начинаю делать сальто.
Some girls can keep men on their toes
Некоторые девушки могут держать мужчин в тонусе,
By smiling and throwing a rose,
Улыбаясь и бросая розу.
Me, I wrack my noodle, whistle "Yankee Doodle"
А я ломаю голову, свищу "Янки Дудл",
Balancing a broom on my nose.
Балансируя метлой на носу.
Oh Ima telling you why!
О, я говорю тебе почему!
I have to do it the hard way.
Мне приходится делать всё через тернии.
I have to do it the hard way.
Мне приходится делать всё через тернии.
Suppose there's a park,
Предположим, есть парк,
A boy on a bench.
Парень на скамейке.
I'm out for a lark
Я вышла погулять,
So I make him fall with a monkey wrench.
И я сбиваю его с ног гаечным ключом.
When someone like Hedy Lamarr
Когда кто-то вроде Хеди Ламарр
Steps into the swankiest bar,
Заходит в самый шикарный бар,
All the fellas get up
Все парни встают,
Light her cigarette up.
Прикуривают ей сигарету.
Me, I'd have to smoke a cigar.
А мне пришлось бы курить сигару.
And then they call me a car.
А потом они называют меня машиной.
Dr., is there a chance for me?
Доктор, есть ли для меня шанс?
Can't you cure this insanity?
Вы можете вылечить это безумие?
I'm tired of tearing up the town being one of the sights
Я устала крушить город, будучи одной из достопримечательностей,
Wearing funny hats trimmed in neon lights.
Носить смешные шляпы, украшенные неоновыми огнями.
Why must all I always be bettered and scorned
Почему я всегда должна быть хуже и презираемой,
Doin' everything the hard way?
Делая всё через тернии?





Writer(s): Chris Burke-gaffney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.