Betty Hutton - His Rocking Horse Ran Away (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Betty Hutton - His Rocking Horse Ran Away (Remastered)




His Rocking Horse Ran Away (Remastered)
Его Конь-Качалка Убежал (Ремастеринг)
I must sit down for a minute, i'm ready to fall in a heap
Мне нужно присесть на минутку, я вот-вот упаду без сил,
Willie's been fed and i've tucked him in bed, thank goodness the darling's asleep
Вилли накормлен, и я уложила его в постель, слава богу, мой дорогой уснул.
He's a wonderful boy and a joy and a boon
Он замечательный мальчик, и радость, и благословение,
Spoken: ahh, gee, you should have seen him this afternoon
Spoken: ах, дорогой, ты бы видел его сегодня днем!
Bang went the bridge lamp, down went the table, crash went the china tray
Бах - и торшера нет, грох - и стол перевернулся, дзынь - разлетелся фарфоровый поднос,
But he said "i couldn't help it, my rocking horse ran away!"
Но он сказал: ничего не мог поделать, мой конь-качалка убежал!"
Rip rip went the curtain, wham went the window, crunch went the new buffet
Рраз - порвалась занавеска, бабах - разбилось окно, хрусть - сломался новый буфет,
And i heard him tell his daddy "my rocking horse ran away"
И я услышала, как он говорит своему папочке: "Мой конь-качалка убежал".
Somehow indians got into our front room
Каким-то образом индейцы пробрались в нашу гостиную,
Our cowboy grabbed for his gun and went boom, boom, boom, boom, boom
Наш ковбой схватился за пистолет и как бабахнул: бум, бум, бум, бум, бум!
Slam went the screen door, smash went the mirror, looks like i'll soon be gray
Хлопнула сетчатая дверь, разбилось зеркало, кажется, я скоро вся седая стану,
But he smiles and what's the difference and maybe some mother's day
Но он улыбается, и какая разница, может быть, в какой-нибудь День матери
I'll remember when his rocking horse ran away
Я вспомню, как сбежал его конь-качалка.
Got up early this morning, wore a flimsy negligee
Встала сегодня рано утром, надела тоненький пеньюар,
Had to hurry to fix the breakfast and get daddy on his way
Нужно было поторопиться приготовить завтрак и проводить папочку на работу.
Figured i could get the paper, so the neighbors wouldn't see
Я решила, что успею сбегать за газетой, чтобы соседи не увидели,
So i sneaked out on the porch, very, very quietly
Поэтому я выскользнула на крыльцо очень-очень тихо.
Wham went the dish pan, then came a holler, up went the neighbor's shade
Бам - упала кастрюля, потом раздался крик, поднялись соседские шторы,
It was mother's little darling, out on a commando raid
Это был мамин маленький ангелочек, отправившийся в боевой рейд.
Came home late from a picture. i was tired, my shoes were tight
Вернулась поздно из кино. Я устала, туфли жали,
Took off my stockings, dropped my girdle
Сняла чулки, сбросила пояс,
Got undressed and pulled the light. boy!
Разделась и выключила свет. Уф!
Slipped into my night gown, then tiptoed across the floor
Накинула ночнушку и на цыпочках прошла по комнате.
Better have a look at junior, so i peeked into his door
Решила заглянуть к сыночку, поэтому заглянула в его дверь.
Clang, clang, clang went a cowbell, whee went a whistle, i nearly had a stroke
Дзынь-дзынь-дзынь - зазвенел коровий колокольчик, засвистел свисток, у меня чуть удар не случился.
It was mother's precious baby, just havin' his little joke
Это был мамин драгоценный малыш, просто немного развлекался.
Always just when i'm breathin' a peaceful sigh
Всегда, когда я вздыхаю с облегчением,
There's g-men, coppers and robbers and hi-yo silver!
Появляются агенты ФБР, полицейские, грабители и "Йо-хо-хо, Серебряный!"
Bam went the book case, boot went the fruit bowl, boom went the glass bouquet
Бам - упала книжная полка, бум - упала ваза с фруктами, дзынь - разбился хрустальный букет.
But he smiles and what's the difference and maybe some mother's day
Но он улыбается, и какая разница, может быть, в какой-нибудь День матери
I'll remember when, bang went the lamp, down went the table
Я вспомню, как бах - упала лампа, грох - упал стол,
Crash went the tray, rip rip went the curtain, wham went a window
Дзынь - разбился поднос, рраз - порвалась занавеска, бабах - разбилось окно,
Clang went a bell, whee went a whistle, bam went a pan, slam went a door
Дзынь - прозвенел колокольчик, засвистел свисток, бам - упала кастрюля, хлопнула дверь
On that eventful day, when his rocking horse ran away
В тот знаменательный день, когда сбежал его конь-качалка.





Writer(s): J. Burke, J. Van Heusen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.