Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Had to Be You (Remastered)
Es musstest du sein (Remastered)
Why
do
I
do
just
as
you
say?
Warum
tu'
ich
nur,
was
du
sagst?
Why
must
I
just
give
you
your
way?
Warum
muss
ich
dir
deinen
Willen
lassen?
Why
do
I
sigh?
Warum
seufze
ich?
Why
do
I
try
to
forget?
Warum
versuch'
ich
zu
vergessen?
It
must
have
been
that
something
lovers
call
fate.
Es
muss
wohl
das
gewesen
sein,
was
Liebende
Schicksal
nennen.
Kept
on
saying
I
had
to
wait.
Es
sagte
mir
immer
wieder,
ich
müsse
warten.
I
saw
them
all;
Ich
sah
sie
alle;
Just
couldn't
fall,
'till
we
met.
Konnte
mich
einfach
nicht
verlieben,
bis
wir
uns
trafen.
It
had
to
be
you.
Es
musstest
du
sein.
It
had
to
be
you.
Es
musstest
du
sein.
I
wandered
around
and
finally
found
the
somebody
who
Ich
irrte
umher
und
fand
endlich
denjenigen,
der
Could
make
me
be
true.
Mich
treu
sein
lassen
konnte.
Could
make
me
feel
blue.
Mich
traurig
machen
konnte.
And
even
be
glad
just
to
be
sad
thinking
of
you.
Und
sogar
froh,
nur
traurig
zu
sein,
wenn
ich
an
dich
denke.
Some
others
I've
seen
Manch
andere,
die
ich
sah
Might
never
be
mean
Wären
vielleicht
niemals
gemein
Might
never
be
cross
or
try
to
be
boss
Wären
vielleicht
nie
böse
oder
versuchten,
der
Boss
zu
sein
But
they
wouldn't
do.
Aber
sie
passten
nicht.
For
nobody
else
gave
me
a
thrill
Denn
niemand
sonst
gab
mir
diesen
Kick
With
all
of
your
faults,
I
love
you
still.
Mit
all
deinen
Fehlern,
liebe
ich
dich
trotzdem.
It
had
to
be
you,
Es
musstest
du
sein,
Wonderful
you.
Wunderbarer
du.
It
had
to
be
you.
Es
musstest
du
sein.
Some
others
I've
seen
Manch
andere,
die
ich
sah
Might
never
be
mean.
Wären
vielleicht
niemals
gemein.
Might
never
be
cross.
Wären
vielleicht
nie
böse.
Or
try
to
be
boss,
but
they
wouldn't
do.
Oder
versuchten,
der
Boss
zu
sein,
aber
sie
passten
nicht.
For
nobody
else
gave
me
a
thrill
Denn
niemand
sonst
gab
mir
diesen
Kick
With
all
of
your
faults,
I
love
you
still.
Mit
all
deinen
Fehlern,
liebe
ich
dich
trotzdem.
It
had
to
be
you.
Es
musstest
du
sein.
I
live
for
you.
Ich
lebe
für
dich.
It
had
to
be
you.
Es
musstest
du
sein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jones Isham, Kahn Gus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.