Betty Hutton - Stuff Like That There (Remastered) - traduction des paroles en allemand




Stuff Like That There (Remastered)
Solche Sachen und so (Remastered)
I was alone on a shelf
Ich war allein, wie abgestellt,
In a world by myself.
In einer Welt für mich allein.
Oh, where could my Prince Charming be?
Oh, wo könnte mein Märchenprinz nur sein?
But a man came along,
Aber dann kam ein Mann daher,
Made my life like a song,
Machte mein Leben zu einem Lied, so sehr,
And taught me these words of ecstasy,
Und lehrte mich diese Worte der Ekstase,
Tenderly.
Zärtlich.
I want some huggin' and some squeezin'
Ich will geknuddelt und gedrückt werden,
And some muggin' and some teasin'
Und geschmust und geneckt werden,
And some stuff like that there.
Und solche Sachen und so.
I want some pettin' and some spoonin'
Ich will gestreichelt und gekuschelt werden,
And some happy honeymoonin'
Und glückliches Flittern erleben,
And some stuff like that there.
Und solche Sachen und so.
I used to think that love
Früher dacht' ich, die Liebe
Was just a lot o' rubbish;
Wär' nur 'n Haufen Quatsch;
A mess o' cabbage, a mess o' cabbage.
Ein Durcheinander, totaler Blödsinn.
But now my attitude
Aber jetzt bin ich
Is wholly lovey dovish,
Ganz und gar liebestoll,
And baby, you, you've done it!
Und Baby, du, du hast es getan!
I want some kissin' and some hopin'
Ich will geküsst werden und hoffen,
And some missin' and some mopin'
Und vermissen und schmollen,
And some stuff like that there.
Und solche Sachen und so.
I want some leapin' and some chasin'
Ich will springen und jagen,
And some weepin' and some pacin'
Und weinen und auf und ab gehen,
And some stuff like that there.
Und solche Sachen und so.
And when I get a certain feelin' I confess it.
Und wenn ich ein bestimmtes Gefühl bekomme, gesteh' ich es.
There's really only one expression to express it.
Es gibt wirklich nur einen Ausdruck, um es auszudrücken.
I want some huggin' and some squeezin'
Ich will geknuddelt und gedrückt werden,
And some muggin' and some teasin'
Und geschmust und geneckt werden,
And some leapin' and some chasin'
Und springen und jagen,
And some weepin' and some pacin'
Und weinen und auf und ab gehen,
And some stuff,
Und solche Sachen,
I want some stuff like that there.
Ich will solche Sachen und so.
I used to think romance was bunk,
Früher dacht' ich, Romantik wär' Quatsch,
A double mickey for the ickey.
Totaler Nepp für die Doofen.
But all at once my heart was sunk,
Aber auf einmal war mein Herz versunken,
And baby, you, you done it!
Und Baby, du, du hast es getan!
I want some kissin' and some hopin'
Ich will geküsst werden und hoffen,
And some missin' and some mopin'
Und vermissen und schmollen,
And some stuff like that there.
Und solche Sachen und so.
I want some leapin' and some chasin'
Ich will springen und jagen,
And some weepin' and some pacin'
Und weinen und auf und ab gehen,
And some stuff like that there.
Und solche Sachen und so.
And when I get a certain feelin' I confess it.
Und wenn ich ein bestimmtes Gefühl bekomme, gesteh' ich es.
There's really only one expression to express it.
Es gibt wirklich nur einen Ausdruck, um es auszudrücken.
I want some huggin', squeezin',
Ich will Knuddeln, Drücken,
Muggin', teasin' and some stuff,
Schmusen, Necken und solche Sachen,
Stuff like that there!
Solche Sachen und so!
Oooooooooh!
Oooooooooh!
By JPR
Von JPR





Writer(s): Jay Livingston, Ray Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.