Paroles et traduction Betty Hutton - Stuff Like That There (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuff Like That There (Remastered)
Всякие Такие Штучки (Remastered)
I
was
alone
on
a
shelf
Я
была
одинока,
словно
на
полке,
In
a
world
by
myself.
В
целом
мире
совсем
одна.
Oh,
where
could
my
Prince
Charming
be?
Ах,
где
же
ты,
мой
принц
из
сказки?
But
a
man
came
along,
Но
вот
явился
он,
Made
my
life
like
a
song,
Превратил
мою
жизнь
в
песню,
And
taught
me
these
words
of
ecstasy,
И
нежно
прошептал
мне
эти
слова
восторга:
I
want
some
huggin'
and
some
squeezin'
Хочу,
чтоб
ты
меня
обнимал
и
сжимал,
And
some
muggin'
and
some
teasin'
Целовал
и
слегка
кусал,
And
some
stuff
like
that
there.
И
всякие
такие
штучки.
I
want
some
pettin'
and
some
spoonin'
Хочу,
чтоб
ты
меня
ласкал
и
нежил,
And
some
happy
honeymoonin'
Чтобы
медовый
месяц
с
тобой
не
кончался,
And
some
stuff
like
that
there.
И
всякие
такие
штучки.
I
used
to
think
that
love
Раньше
я
думала,
любовь
—
Was
just
a
lot
o'
rubbish;
Это
просто
полная
чушь,
A
mess
o'
cabbage,
a
mess
o'
cabbage.
Головная
боль,
одна
головная
боль.
But
now
my
attitude
Но
теперь
мое
отношение
Is
wholly
lovey
dovish,
Полностью
пропитано
нежностью,
And
baby,
you,
you've
done
it!
И
это
все
ты,
ты,
ты!
I
want
some
kissin'
and
some
hopin'
Хочу,
чтобы
ты
меня
целовал,
вселяя
надежду,
And
some
missin'
and
some
mopin'
Чтобы
скучал,
когда
мы
не
вместе,
And
some
stuff
like
that
there.
И
всякие
такие
штучки.
I
want
some
leapin'
and
some
chasin'
Хочу,
чтобы
мы
резвились
и
играли
в
догонялки,
And
some
weepin'
and
some
pacin'
Чтобы
плакали
и
мирились,
And
some
stuff
like
that
there.
И
всякие
такие
штучки.
And
when
I
get
a
certain
feelin'
I
confess
it.
И
когда
я
чувствую
это,
я
признаюсь.
There's
really
only
one
expression
to
express
it.
Есть
только
одно
выражение,
чтобы
передать
это.
I
want
some
huggin'
and
some
squeezin'
Хочу,
чтоб
ты
меня
обнимал
и
сжимал,
And
some
muggin'
and
some
teasin'
Целовал
и
слегка
кусал,
And
some
leapin'
and
some
chasin'
Чтобы
мы
резвились
и
играли
в
догонялки,
And
some
weepin'
and
some
pacin'
Чтобы
плакали
и
мирились,
And
some
stuff,
И
всякие,
I
want
some
stuff
like
that
there.
Хочу
всякие
такие
штучки.
I
used
to
think
romance
was
bunk,
Раньше
я
думала,
что
романтика
— это
вздор,
A
double
mickey
for
the
ickey.
Двойной
удар
под
дых.
But
all
at
once
my
heart
was
sunk,
Но
вдруг
мое
сердце
дрогнуло,
And
baby,
you,
you
done
it!
И
это
все
ты,
ты,
ты!
I
want
some
kissin'
and
some
hopin'
Хочу,
чтобы
ты
меня
целовал,
вселяя
надежду,
And
some
missin'
and
some
mopin'
Чтобы
скучал,
когда
мы
не
вместе,
And
some
stuff
like
that
there.
И
всякие
такие
штучки.
I
want
some
leapin'
and
some
chasin'
Хочу,
чтобы
мы
резвились
и
играли
в
догонялки,
And
some
weepin'
and
some
pacin'
Чтобы
плакали
и
мирились,
And
some
stuff
like
that
there.
И
всякие
такие
штучки.
And
when
I
get
a
certain
feelin'
I
confess
it.
И
когда
я
чувствую
это,
я
признаюсь.
There's
really
only
one
expression
to
express
it.
Есть
только
одно
выражение,
чтобы
передать
это.
I
want
some
huggin',
squeezin',
Хочу,
чтоб
ты
меня
обнимал,
сжимал,
Muggin',
teasin'
and
some
stuff,
Целовал,
слегка
кусал
и
всякие,
Stuff
like
that
there!
Всякие
такие
штучки!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Livingston, Ray Evans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.