Paroles et traduction Betty Hutton - Stuff Like That There
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuff Like That There
Всякие штучки
I
was
alone
on
a
shelf
Я
стояла
одна
на
полке,
In
a
world
by
myself.
В
мире
сама
по
себе.
Oh,
where
could
my
Prince
Charming
be?
О,
где
же
мой
прекрасный
принц?
But
a
man
came
along,
Но
появился
мужчина,
Made
my
life
like
a
song,
Сделал
мою
жизнь
песней,
And
taught
me
these
words
of
ecstasy,
И
научил
меня
этим
словам
экстаза,
I
want
some
huggin'
and
some
squeezin'
Хочу
обнимашек
и
поцелуйчиков,
And
some
muggin'
and
some
teasin'
И
нежностей,
и
поддразниваний,
And
some
stuff
like
that
there.
И
всяких
штучек.
I
want
some
pettin'
and
some
spoonin'
Хочу
ласк
и
объятий,
And
some
happy
honeymoonin'
И
счастливого
медового
месяца,
And
some
stuff
like
that
there.
И
всяких
штучек.
I
used
to
think
that
love
Раньше
я
думала,
что
любовь
Was
just
a
lot
o'
rubbish;
Это
просто
куча
мусора;
A
mess
o'
cabbage,
a
mess
o'
cabbage.
Беспорядок,
полная
ерунда.
But
now
my
attitude
Но
теперь
мое
отношение
Is
wholly
lovey
dovish,
Полностью
любвеобильное,
And
baby,
you,
you've
done
it!
И,
милый,
ты,
ты
это
сделал!
I
want
some
kissin'
and
some
hopin'
Хочу
поцелуев
и
надежд,
And
some
missin'
and
some
mopin'
И
тоски,
и
грусти,
And
some
stuff
like
that
there.
И
всяких
штучек.
I
want
some
leapin'
and
some
chasin'
Хочу
прыгать
и
бегать,
And
some
weepin'
and
some
pacin'
И
плакать,
и
ходить
взад-вперед,
And
some
stuff
like
that
there.
И
всяких
штучек.
And
when
I
get
a
certain
feelin'
I
confess
it.
И
когда
я
испытываю
определенное
чувство,
я
признаюсь.
There's
really
only
one
expression
to
express
it.
Есть
только
одно
выражение,
чтобы
выразить
это.
I
want
some
huggin'
and
some
squeezin'
Хочу
обнимашек
и
поцелуйчиков,
And
some
muggin'
and
some
teasin'
И
нежностей,
и
поддразниваний,
And
some
leapin'
and
some
chasin'
И
прыгать
и
бегать,
And
some
weepin'
and
some
pacin'
И
плакать,
и
ходить
взад-вперед,
And
some
stuff,
И
всяких,
I
want
some
stuff
like
that
there.
Хочу
всяких
штучек.
I
used
to
think
romance
was
bunk,
Раньше
я
думала,
что
романтика
- это
вздор,
A
double
mickey
for
the
ickey.
Двойной
обман
для
простаков.
But
all
at
once
my
heart
was
sunk,
Но
вдруг
мое
сердце
было
поражено,
And
baby,
you,
you
done
it!
И,
милый,
ты,
ты
это
сделал!
I
want
some
kissin'
and
some
hopin'
Хочу
поцелуев
и
надежд,
And
some
missin'
and
some
mopin'
И
тоски,
и
грусти,
And
some
stuff
like
that
there.
И
всяких
штучек.
I
want
some
leapin'
and
some
chasin'
Хочу
прыгать
и
бегать,
And
some
weepin'
and
some
pacin'
И
плакать,
и
ходить
взад-вперед,
And
some
stuff
like
that
there.
И
всяких
штучек.
And
when
I
get
a
certain
feelin'
I
confess
it.
И
когда
я
испытываю
определенное
чувство,
я
признаюсь.
There's
really
only
one
expression
to
express
it.
Есть
только
одно
выражение,
чтобы
выразить
это.
I
want
some
huggin',
squeezin',
Хочу
обнимашек,
поцелуйчиков,
Muggin',
teasin'
and
some
stuff,
Нежностей,
поддразниваний
и
всяких,
Stuff
like
that
there!
Всяких
штучек!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.