Paroles et traduction Betty Hutton - Stuff Like That There
I
was
alone
on
a
shelf
Я
был
один
на
полке.
In
a
world
by
myself.
В
мире,
где
я
один.
Oh,
where
could
my
Prince
Charming
be?
О,
Где
же
мой
прекрасный
принц?
But
a
man
came
along,
Но
появился
человек.
Made
my
life
like
a
song,
Сделал
мою
жизнь
песней
And
taught
me
these
words
of
ecstasy,
И
научил
меня
этим
словам
экстаза.
I
want
some
huggin'
and
some
squeezin'
Я
хочу
немного
обниматься
и
тискаться.
And
some
muggin'
and
some
teasin'
И
немного
грабежа,
и
немного
поддразнивания.
And
some
stuff
like
that
there.
И
еще
кое-что
в
этом
роде.
I
want
some
pettin'
and
some
spoonin'
Я
хочу
немного
ласки
и
побаловаться.
And
some
happy
honeymoonin'
И
немного
Счастливого
медового
месяца.
And
some
stuff
like
that
there.
И
еще
кое-что
в
этом
роде.
I
used
to
think
that
love
Раньше
я
думал,
что
это
любовь.
Was
just
a
lot
o'
rubbish;
Это
была
просто
куча
дряни;
A
mess
o'
cabbage,
a
mess
o'
cabbage.
Капустный
бардак,
капустный
бардак.
But
now
my
attitude
Но
теперь
мое
отношение
...
Is
wholly
lovey
dovish,
Всецело
влюбленный
голубь,
And
baby,
you,
you've
done
it!
И,
Детка,
ты,
ты
сделала
это!
I
want
some
kissin'
and
some
hopin'
Я
хочу
немного
поцелуев
и
немного
надежды.
And
some
missin'
and
some
mopin'
Кто-то
скучает,
кто-то
хандрит.
And
some
stuff
like
that
there.
И
еще
кое-что
в
этом
роде.
I
want
some
leapin'
and
some
chasin'
Я
хочу
немного
попрыгать
и
немного
погоняться.
And
some
weepin'
and
some
pacin'
Кто-то
плачет,
кто-то
расхаживает
взад-вперед.
And
some
stuff
like
that
there.
И
еще
кое-что
в
этом
роде.
And
when
I
get
a
certain
feelin'
I
confess
it.
И
когда
у
меня
появляется
определенное
чувство,
я
признаюсь
в
этом.
There's
really
only
one
expression
to
express
it.
На
самом
деле
есть
только
одно
выражение,
чтобы
выразить
это.
I
want
some
huggin'
and
some
squeezin'
Я
хочу
немного
обниматься
и
тискаться.
And
some
muggin'
and
some
teasin'
И
немного
грабежа,
и
немного
поддразнивания.
And
some
leapin'
and
some
chasin'
Кто-то
прыгает,
кто-то
гоняется.
And
some
weepin'
and
some
pacin'
Кто-то
плачет,
кто-то
расхаживает
взад-вперед.
And
some
stuff,
И
еще
кое-что,
I
want
some
stuff
like
that
there.
Я
хочу
кое-что
вроде
этого.
I
used
to
think
romance
was
bunk,
Раньше
я
думал,
что
романтика-это
койка,
A
double
mickey
for
the
ickey.
Двойной
Микки
для
слабаков.
But
all
at
once
my
heart
was
sunk,
Но
вдруг
мое
сердце
упало.
And
baby,
you,
you
done
it!
И,
Детка,
ты,
ты
сделала
это!
I
want
some
kissin'
and
some
hopin'
Я
хочу
немного
поцелуев
и
немного
надежды.
And
some
missin'
and
some
mopin'
Кто-то
скучает,
кто-то
хандрит.
And
some
stuff
like
that
there.
И
еще
кое-что
в
этом
роде.
I
want
some
leapin'
and
some
chasin'
Я
хочу
немного
попрыгать
и
немного
погоняться.
And
some
weepin'
and
some
pacin'
Кто-то
плачет,
кто-то
расхаживает
взад
и
вперед.
And
some
stuff
like
that
there.
И
еще
кое-что
в
этом
роде.
And
when
I
get
a
certain
feelin'
I
confess
it.
И
когда
у
меня
появляется
определенное
чувство,
я
признаюсь
в
этом.
There's
really
only
one
expression
to
express
it.
На
самом
деле
есть
только
одно
выражение,
чтобы
выразить
это.
I
want
some
huggin',
squeezin',
Я
хочу
немного
обниматься,
тискаться.
Muggin',
teasin'
and
some
stuff,
Грабить,
дразнить
и
еще
кое-что.
Stuff
like
that
there!
Вот
такие
штуки!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.