Betty Hutton feat. Howard Keel, Louis Calhern & Keenan Wynn - There's No Business Like Show Business - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Betty Hutton feat. Howard Keel, Louis Calhern & Keenan Wynn - There's No Business Like Show Business




There's No Business Like Show Business
Нет Ничего Лучше, Чем Шоу-Бизнес
The cowboys, the wrestlers, the tumblers, the clowns
Ковбои, борцы, акробаты, клоуны,
The roustabouts that move the show at dawn
Рабочие, что передвигают декорации на рассвете,
The music, the splights, the people, the towns
Музыка, огни рампы, люди, города,
Your baggage with the labbels pasted on
Твой багаж с наклеенными бирками,
The saw dust, and the horses, and the smell
Опилки, лошади и их запах,
The towel you've taken from the last hotel
Полотенце, которое ты прихватила из последней гостиницы.
There's no business like show business
Нет ничего лучше, чем шоу-бизнес,
Like no business I know
Как ни один другой бизнес, что я знаю.
Everything about it is appealing
Всё в нём притягательно,
Everything that traffic will allow
Всё, что публика позволит,
Nowhere could you get that happy feeling
Больше нигде ты не испытаешь этого счастья,
When you are stealing that extra bow
Когда ты крадёшь лишний поклон.
There's no people like show people
Нет людей лучше, чем люди шоу-бизнеса,
They smile when they are low
Они улыбаются, даже когда им тяжело.
Yesterday they told you you would not go far
Вчера тебе говорили, что далеко ты не уйдёшь,
That night you opened and there you are
А сегодня вечером состоялась твоя премьера, и вот ты здесь,
Next day on your dressing room, they've hung a star
Завтра на двери твоей гримёрки появится звезда,
Let's go, on with the show
Продолжай, продолжай шоу!
The costumes, the scenary, the make-up, the props
Костюмы, декорации, грим, реквизит,
The audience that lifts you when you're down
Зрители, что поддерживают тебя, когда ты падаешь духом,
The headaches, the heartaches, the backaches, the flops
Головная боль, душевная боль, боль в спине, провалы,
The sheriff that escorts you out of town
Шериф, выпроваживающий тебя из города,
The opening when your heart beats like a drum
Премьера, когда твоё сердце бьётся, как барабан,
The closing when the customers don't come
Закрытие, когда зрители не приходят.
There's no business like show business
Нет ничего лучше, чем шоу-бизнес,
If you tell me it's so
Если ты говоришь, что это так.
Travelling through the country is so thrilling
Гастроли по стране так волнительны,
Standing out in front on opening nights
Стоять на сцене в день премьеры,
Smiling as you watch the dancers filling
Улыбаться, наблюдая, как танцоры заполняют сцену,
And see you billing up there in lights
И видеть своё имя, сияющее в огнях рампы.
There's no people like show people
Нет людей лучше, чем люди шоу-бизнеса,
They smile when they are low
Они улыбаются, даже когда им тяжело.
Even with a turkey that you know will fold
Даже с провальным спектаклем, который обречён на закрытие,
You may be stranded out in the cold
Ты можешь остаться ни с чем,
Still you wouldn't change it for a sack of gold
Но ты бы всё равно не променяла это ни на какие деньги.
Let's go on with the show
Продолжай шоу,
Let's go on with the show
Продолжай шоу!





Writer(s): Irving Berlin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.