Paroles et traduction Betty Hutton - Who Kicked the Light Plug (Out of the Socket)
Who
who
who
who
kicked
the
light
plug,
out
of
the
socket
Кто,
кто,
кто,
кто
выбил
вилку
из
розетки?
And
kissed
me
while
I
stood
in
the
dark?
И
поцеловал
меня,
когда
я
стояла
в
темноте?
Who
who
who
who
kicked
the
light
plug,
out
of
the
socket
Кто,
кто,
кто,
кто
выбил
вилку
из
розетки?
And
kissed
me
'till
my
heart
fell
aspark?
И
целовал
меня
до
тех
пор,
пока
мое
сердце
не
упало.
I'm
not
complaining,
I
want
you
to
know
Я
не
жалуюсь,
я
хочу,
чтобы
ты
знала.
I
just
want
to
find
the
one
who
set
me
all
aglow-
Я
просто
хочу
найти
того,
кто
зажег
во
мне
пламя.
Who
who
who
who
kicked
the
light
plug,
out
of
the
socket
Кто,
кто,
кто,
кто
выбил
вилку
из
розетки?
And
lit
the
light
of
love
in
my
heart?
И
зажгла
свет
любви
в
моем
сердце?
(I
went
to
a
party
on
Saturday
night)
(Я
пошел
на
вечеринку
в
субботу
вечером)
(And
there
my
eye
caught
the
sweetest
delight)
(и
там
мой
глаз
поймал
сладчайшее
наслаждение)
(All
of
the
sudden,
the
lights
went
out)
(Внезапно
свет
погас)
(And
my
sweet
delight
began
to
stammer
and
shout)
(И
моя
сладкая
радость
начала
заикаться
и
кричать)
Who
who
who
who
kicked
the
light
plug,
out
of
the
socket
Кто,
кто,
кто,
кто
выбил
вилку
из
розетки?
And
kissed
me
while
I
stood
in
the
dark?
И
поцеловал
меня,
когда
я
стояла
в
темноте?
Who
who
who
who
kicked
the
light
plug,
out
of
the
socket
Кто,
кто,
кто,
кто
выбил
вилку
из
розетки?
And
kissed
me
'till
my
heart
fell
aspark?
И
целовал
меня
до
тех
пор,
пока
мое
сердце
не
упало.
I'm
not
complaining,
I
want
you
to
know
Я
не
жалуюсь,
я
хочу,
чтобы
ты
знала.
I
just
want
to
find
the
one
who
set
me
all
aglow-
Я
просто
хочу
найти
того,
кто
зажег
во
мне
пламя.
Who
who
who
who
kicked
the
light
plug,
out
of
the
socket
Кто,
кто,
кто,
кто
выбил
вилку
из
розетки?
And
lit
the
light
of
love
in
my
heart?
И
зажгла
свет
любви
в
моем
сердце?
Who
who
who
who
kicked
the
light
plug,
out
of
the
socket
Кто,
кто,
кто,
кто
выбил
вилку
из
розетки?
And
kissed
me
while
I
stood
in
the
dark?
И
поцеловал
меня,
когда
я
стояла
в
темноте?
Who
who
who
who
kicked
the
light
plug,
out
of
the
socket
Кто,
кто,
кто,
кто
выбил
вилку
из
розетки?
And
kissed
me
'till
my
heart
fell
aspark?
И
целовал
меня
до
тех
пор,
пока
мое
сердце
не
упало.
I'm
not
complaining,
I
want
you
to
know
Я
не
жалуюсь,
я
хочу,
чтобы
ты
знала.
I
just
want
to
find
the
one
who
set
me
all
aglow-
Я
просто
хочу
найти
того,
кто
зажег
во
мне
пламя.
Who
who
who
who
kicked
the
light
plug,
out
of
the
socket
Кто,
кто,
кто,
кто
выбил
вилку
из
розетки?
And
lit
the
light
of
love
in
my
heart?
И
зажгла
свет
любви
в
моем
сердце?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Brown, Vin Ruddie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.