Paroles et traduction Betty Mars - Soir de première
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soir de première
Premiere Night
C'était
un
grand
soir
de
première
It
was
a
big
premiere
night
Y-avait
du
monde
plein
à
craquer
There
were
a
lot
of
people
there
Quand
on
a
éteint
la
lumière
When
they
turned
off
the
lights
Et
que
le
rideau
s'est
levé
And
the
curtain
rose
Vous
êtes
apparu
sur
la
scène
You
appeared
on
stage
Monsieur,
comme
vous
étiez
beau
Man,
you
looked
so
handsome
C'est
mon
cœur
qui
a
fait
des
siennes
My
heart
skipped
a
beat
Quand
j'ai
entendu
les
bravos
When
I
heard
the
bravos
C'était
un
grand
soir
de
première
It
was
a
big
premiere
night
Il
y
avait
là
tous
vos
amis
All
your
friends
were
there
Vous
avez
tout
fait
pour
leur
plaire
You
did
everything
to
please
them
Monsieur,
vous
avez
réussi
Man,
you
did
it
Vous
êtes
une
grande
vedette
You
are
a
big
star
Debout,
on
vous
a
réclamé
Standing,
they
all
asked
for
more
Ce
fut
vraiment
un
soir
de
fête
It
was
truly
a
night
of
celebration
Je
ne
suis
pas
prête
de
l'oublier
I
will
not
forget
it
Moi,
j'avais
payé
ma
place
I,
I
bought
my
seat
Vous
ne
m'aviez
pas
invitée
You
did
not
invite
me
On
n'est
pas
de
la
même
race
We
are
not
the
same
race
Je
vous
aurais
déshonoré
I
would
have
brought
shame
on
you
Pourtant,
pourtant
on
s'est
aimés
Yet,
yet
we
loved
each
other
Pourtant
je
vous
ai
tout
donné
Yet
I
gave
you
everything
Oui
mais,
dans
ce
temps
là
monsieur
Yes,
but
back
then,
man
Dans
ce
temps
là
Back
then
C'était
un
grand
soir
de
première
It
was
a
big
premiere
night
Dans
votre
lounge
y-avait
des
fleurs
The
flowers
in
your
lounge
Y
avait
presque
la
salle
entière
Almost
the
entire
audience
was
there
Pour
partager
votre
bonheur
To
share
your
joy
J'aurais
voulu
vous
voir
en
face
I
wanted
to
see
you
face
to
face
Je
n'ai
pas
osé
approcher
I
did
not
dare
to
get
close
Les
télégrammes
sur
votre
classeur
The
telegrams
in
your
binder
M'ont
beaucoup
trop
impressionnée
Impressed
me
too
much
C'était
un
grand
soir
de
première
It
was
a
big
premiere
night
J'étais
bien
la
seule
à
pleurer
I
was
the
only
one
who
cried
Moi,
c'était
une
dernière
For
me,
it
was
a
final
goodbye
La
veille,
tu
m'avais
quitée
The
day
before,
you
left
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascal Auriat, Pascal Sevran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.