Paroles et traduction Betty Wright feat. The Roots & Lil Wayne - Grapes on a Vine
Daddy
always
told
me
to
be
real
Папа
всегда
говорил
мне
быть
настоящей.
Daddy
always
said
that,
I
should
say
just
what
I
feel
Папа
всегда
говорил,
что
я
должна
говорить
только
то,
что
чувствую.
People,
they
will
judge
you
cause
they
just
don't
understand
Люди,
они
будут
судить
вас,
потому
что
они
просто
не
понимают.
You're
in
it
for
the
long
ride,
you
don't
just
give
up
on
a
man
Тебе
предстоит
долгая
поездка,
ты
не
можешь
просто
бросить
мужчину.
And
like
every
woman
who's
been
through
the
fire
as
well
И
как
любая
женщина,
которая
прошла
через
огонь.
We
ALL
got
a
story
half
afraid
to
tell,
yeah
У
нас
у
всех
есть
история,
которую
мы
наполовину
боимся
рассказать,
да
People
they
will
judge
you
'cause
they
just
can't
comprehend
Люди,
они
будут
судить
вас,
потому
что
они
просто
не
могут
понять.
You're
headed
for
the
long
ride,
you
don't
just
give
up
on
a
friend
Ты
отправляешься
в
долгую
поездку,
ты
не
просто
отказываешься
от
друга.
(Now
the
ones
have
moved
on)
Gone
to
where
the
sun
shines
all
the
time
(Теперь
те,
кто
двигаются
дальше)
ушли
туда,
где
все
время
светит
солнце
.
(We're
still
standing)
Though
some
might
think
we've
lost
our
minds
(Мы
все
еще
стоим)
хотя
некоторые
могут
подумать,
что
мы
сошли
с
ума
.
(We
shall
fulfill)
our
legacy
divine
(Мы
исполним)
наше
божественное
наследие.
It's
just
that
we're
so
different,
makes
our
place
a
little
harder
to
find
Просто
мы
такие
разные,
поэтому
найти
свое
место
немного
сложнее.
Grapes
on
a
vine
(Grapes
on
a
vine)
Виноград
на
лозе
(виноград
на
лозе)
Don't
always
make
sweet
wine
Не
всегда
делают
сладкое
вино.
Grapes
on
a
vine,
yeah,
Виноград
на
лозе,
да.
Don't
always
make
sweet
wine
Не
всегда
делают
сладкое
вино.
Grapes
on
a
vine
(Grapes
on
a
vine)
Виноград
на
лозе
(виноград
на
лозе)
Don't
always
make
sweet
wine
Не
всегда
делают
сладкое
вино.
Might
be
bitter,
but
it
gets
better
with
time
Может
быть,
это
горько,
но
со
временем
становится
лучше.
Momma
always
said
that,
it's
okay
to
dream
Мама
всегда
говорила,
что
мечтать-это
нормально.
Momma
always
warned
me
things
ain't
always
what
they
seem
(and
my
momma
told
me...)
Мама
всегда
предупреждала
меня,
что
вещи
не
всегда
такие,
какими
кажутся
(и
моя
мама
говорила
мне...)
People,
they
will
judge
you;
leave
you
sittin'
on
a
shelf
Люди,
они
будут
судить
тебя;
оставят
тебя
сидеть
на
полке.
Remember
it's
a
long
ride,
just
don't
you
give
up
on
yourself
Помни,
это
долгий
путь,
только
не
разочаровывайся
в
себе.
And
like
every
man,
who
wants
to
make
his
mark
И
как
всякий
мужчина,
который
хочет
оставить
свой
след.
We
ALL
got
a
secret
hidden
in
our
hearts,
yeah
{We
all
got
a
secret}
У
всех
нас
есть
тайна,
скрытая
в
наших
сердцах,
Да
{у
всех
нас
есть
тайна}
People
they
will
judge
us,
'cause
they
just
don't
really
see
Люди,
они
будут
судить
нас,
потому
что
они
просто
на
самом
деле
не
видят.
We're
in
it
for
the
long
ride,
just
don't
you
give
up
on
you
and
me,
no!
Нам
предстоит
долгая
поездка,
только
не
отказывайся
от
нас
с
тобой,
нет!
Grapes
on
a
vine
(Grapes
on
a
vine)
Виноград
на
лозе
(виноград
на
лозе)
Don't
always
make
sweet
wine
Не
всегда
делают
сладкое
вино.
Grapes
on
a
vine,
yeah,
Виноград
на
лозе,
да.
Don't
always
make
sweet
wine
Не
всегда
делают
сладкое
вино.
Grapes
on
a
vine
(Grapes
on
a
vine)
Виноград
на
лозе
(виноград
на
лозе)
Don't
always
make
sweet
wine
Не
всегда
делают
сладкое
вино.
Might
be
bitter,
but
it
gets
better
with
time
Может
быть,
это
горько,
но
со
временем
становится
лучше.
Grapes
on
a
vine,
ain't
nuttin'
sweet
Виноград
на
лозе-это
совсем
не
сладко.
You
gotta
pay
the
price,
just
keep
your
receipt
Ты
должен
заплатить
цену,
просто
оставь
себе
квитанцию.
I
can
make
the
world
have
a
seat
on
my
feet
Я
могу
заставить
весь
мир
сесть
на
мои
ноги.
And
I
come
from
New
Orleans
where
the
water
too
deep
А
я
родом
из
Нового
Орлеана,
где
вода
слишком
глубока.
Money
bring
problems,
the
funny
thang
'bout
it
Деньги
приносят
проблемы,
Самое
смешное
в
этом
Everybody
want
it,
want
it
'til
they
got
it
Все
хотят
этого,
хотят
этого,
пока
не
получат.
Sometimes
I
forget
and
put
my
trouble
in
my
pockets
Иногда
я
забываю
и
прячу
свои
проблемы
в
карманы.
Then
hang
up
my
pants,
now
I
got
monsters
in
my
closet
Потом
вешаю
штаны,
теперь
у
меня
в
шкафу
монстры.
Get
right
with
me,
Miss
Wright
with
me
Поезжайте
со
мной,
Мисс
Райт,
со
мной.
Die
hard,
I
got
too
much
life
in
me
Крепкий
орешек,
во
мне
слишком
много
жизни.
Shades
on,
I'm
seein
past
that
Надень
очки,
я
вижу,
что
это
уже
позади
Bittersweet
wine,
where
your
glass
at?
Горько-сладкое
вино,
где
твой
бокал?
Toast!
You
haters
are
ghost
Тост!
вы,
ненавистники,
призраки!
I
make
y'all
sick,
you
need
a
full
dose,
ha!
От
меня
вас
всех
тошнит,
вам
нужна
полная
доза,
ха!
And
my
momma
told
me
do
me
И
моя
мама
сказала
мне
сделай
меня
And
stay
away
from
that
fruit
tree,
because
И
держись
подальше
от
этого
фруктового
дерева,
потому
что
...
Grapes
on
a
vine
(Grapes
on
a
vine)
Виноград
на
лозе
(виноград
на
лозе)
Don't
always
make
sweet
wine
Не
всегда
делают
сладкое
вино.
Grapes
on
a
vine,
yeah,
Виноград
на
лозе,
да.
Don't
always
make
sweet
wine
Не
всегда
делают
сладкое
вино.
Grapes
on
a
vine
(Grapes
on
a
vine)
Виноград
на
лозе
(виноград
на
лозе)
Don't
always
make
sweet
wine
Не
всегда
делают
сладкое
вино.
Might
be
bitter,
but
it
gets
better
with
time
Может
быть,
это
горько,
но
со
временем
становится
лучше.
Grapes
on
a
vine
(Grapes
on
a
vine)
Виноград
на
лозе
(виноград
на
лозе)
Don't
always
make
sweet
wine
Не
всегда
делают
сладкое
вино.
Grapes
on
a
vine,
yeah,
Виноград
на
лозе,
да.
Don't
always
make
sweet
wine
Не
всегда
делают
сладкое
вино.
Grapes
on
a
vine
(Grapes
on
a
vine)
Виноград
на
лозе
(виноград
на
лозе)
Don't
always
make
sweet
wine
Не
всегда
делают
сладкое
вино.
Might
be
bitter,
but
it
gets
better
with
time
Может
быть,
это
горько,
но
со
временем
становится
лучше.
{Do
you,
do
you}
{А
ты,
а
ты?}
So
do
you,
do
you,
do
yooooooooooou...
Так
что
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ...
(Miss
Wright
with
me)
Be
your
own
best
friend
(Мисс
Райт
со
мной)
будь
сама
себе
лучшей
подругой.
(Miss
Wright
with
me)
Be
your
own
best
friend
(Мисс
Райт
со
мной)
будь
сама
себе
лучшей
подругой.
(Miss
Wright
with
me,
Miss
Wright
with
me)
Be
your
own
best
friend
(Мисс
Райт
со
мной,
Мисс
Райт
со
мной)
будь
сама
себе
лучшей
подругой.
(Miss
Wright,
Miss
Wright,
Miss
Wright
with
me)
(Мисс
Райт,
Мисс
Райт,
Мисс
Райт
со
мной)
You
gotta
love
on
you
before
anybody
else
can
learn
to
Ты
должен
любить
себя
прежде
чем
кто
то
другой
научится
этому
You
gotta
love
you,
LOve
you,
yeaaaaah,
love
you,
love
you
Ты
должен
любить
себя,
любить
тебя,
даааа,
любить
тебя,
любить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BETTY WRIGHT, ANGELO MORRIS, DWAYNE CARTER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.