Betty Wright - Fakin' Moves - traduction des paroles en allemand

Fakin' Moves - Betty Wrighttraduction en allemand




Fakin' Moves
Falsche Spielchen
You better stop! (Stop) fakin' moves on me
Hör besser auf! (Auf) mir falsche Spielchen vorzumachen
Why don'tcha stop! (Stop) fakin' moves on me
Warum hörst du nicht auf? (Auf) mir falsche Spielchen vorzumachen
You oughta stop! (Stop) fakin' moves on me
Du solltest aufhören! (Aufhören) mir falsche Spielchen vorzumachen
You better stop! (Stop) fakin' moves on me
Hör besser auf! (Auf) mir falsche Spielchen vorzumachen
You told me as soon as you'd given that girl up
Du sagtest mir, sobald du mit dem Mädchen Schluss machst
I'd be the next one to fill your lovin' cup
Würde ich die nächste sein, die dein Herz füllt
But, before your lips could even say goodbye
Doch bevor deine Lippen überhaupt Lebewohl sagen konnten
You've got 'em pressed up against some other girl, tell me why?
Drückst du sie schon an ein anderes Mädchen, sag mir warum?
Further on up the road the tables will turn
Weiter die Straße hinauf wird sich das Blatt wenden
You can't keep playing with fire
Du kannst nicht weiter mit dem Feuer spielen
Cause fire will surely burn
Denn Feuer verbrennt dich sicher
And you're playin' with my heart boy, It seems to turn you on
Und du spielst mit meinem Herzen, Junge, es scheint dich anzuturnen
You talk a good fight but by tomorrow night your mem'ry is gone
Du führst großspurige Reden, doch morgen Nacht ist dein Gedächtnis schon weg
Why don'tcha stop! (Stop) fakin' moves on me
Warum hörst du nicht auf? (Auf) mir falsche Spielchen vorzumachen
You better stop! (Stop) fakin' moves on me
Hör besser auf! (Auf) mir falsche Spielchen vorzumachen
You oughta stop! (Stop) fakin' moves on me
Du solltest aufhören! (Aufhören) mir falsche Spielchen vorzumachen
You better stop! (Stop) fakin' moves on me
Hör besser auf! (Auf) mir falsche Spielchen vorzumachen
I called you up just to see what changed your mind
Ich rief dich an, um zu sehen, was dich umstimmt
You said she was just a friend and you were just killing time
Du sagtest, sie sei nur eine Freundin, und du würdest nur Zeit totschlagen
And that we should get together tonight just you and me
Und dass wir uns heute Nacht treffen sollten, nur du und ich
But the operator cut in on the line saying it's Jane, EMERGENCY!
Doch die Vermittlung meldete sich plötzlich und sagte: "Jane, NOTFALL!"
Further on up the road the tables will turn
Weiter die Straße hinauf wird sich das Blatt wenden
You can't keep playing with fire
Du kannst nicht weiter mit dem Feuer spielen
Cause fire will surely burn
Denn Feuer verbrennt dich sicher
And you're playin' with my heart boy, It seems to turn you on
Und du spielst mit meinem Herzen, Junge, es scheint dich anzuturnen
You talk a good fight but by tomorrow night your mem'ry is gone
Du führst großspurige Reden, doch morgen Nacht ist dein Gedächtnis schon weg
Why won't you stop! (stop), fakin' moves on me
Warum hörst du nicht auf? (Auf) mir falsche Spielchen vorzumachen
You oughta stop! (Stop) fakin' moves on me
Du solltest aufhören! (Aufhören) mir falsche Spielchen vorzumachen
You oughta stop! (Stop) fakin' moves on me
Du solltest aufhören! (Aufhören) mir falsche Spielchen vorzumachen
You better stop! (Stop) fakin' moves on me
Hör besser auf! (Auf) mir falsche Spielchen vorzumachen
You better choose, you might lose
Entscheide dich, sonst verlierst du
You better choose, you might lose
Entscheide dich, sonst verlierst du
You better choose, you might lose
Entscheide dich, sonst verlierst du
You better choose, you might lose
Entscheide dich, sonst verlierst du
You better choose, you might lose
Entscheide dich, sonst verlierst du
You better choose, you better choose
Entscheide dich, entscheide dich
You better choose
Entscheide dich
Or end up singing the blues
Oder lande im Blues
Stop! (Stop) fakin' moves on me
Hör auf! (Auf) mir falsche Spielchen vorzumachen
You better stop! (Stop) fakin' moves on me
Hör besser auf! (Auf) mir falsche Spielchen vorzumachen
Why don'tcha stop! (Stop) fakin' moves on me
Warum hörst du nicht auf? (Auf) mir falsche Spielchen vorzumachen
If you want you a little toy, you'd better go and find one little boy
Willst du ein Spielzeug, such dir einen kleinen Jungen
Now you a grown man, you ought to understand
Du bist ein erwachsener Mann, du solltest es verstehen
You should be makin' moves, you should be makin' moves
Du solltest die Initiative ergreifen, solltest echtes Interesse zeigen
You should be makin' moves on me
Du solltest ernsthafte Schritte bei mir unternehmen
Stop! (Stop) fakin' moves on me
Hör auf! (Auf) mir falsche Spielchen vorzumachen
Too many other men, are makin' moves on me
Zuviele andere Männer zeigen echtes Interesse
You play with Barbara, Linda, Jenny and Pam
Du spielst mit Barbara, Linda, Jenny und Pam
And other girls who don't give a, you know what I'm talking about
Und anderen Mädchen, die sich keinen Dreck darum scheren, du weißt, was ich meine
Stop! (Stop) fakin' moves on me
Hör auf! (Auf) mir falsche Spielchen vorzumachen
If you're in this thing for fun, I ain't the one
Wenn du nur Spaß suchst, bin ich nicht die Richtige
If you're in this thing for kicks, you better call it quits
Wenn es dir nur um Kicks geht, hör lieber auf
Stop! (Stop) fakin' moves on me
Hör auf! (Auf) mir falsche Spielchen vorzumachen
I don't play, not now or any other day
Ich spiele nicht mit, jetzt nicht und auch sonst nie
You better choose, you might lose
Entscheide dich, sonst verlierst du
You better choose, you might lose
Entscheide dich, sonst verlierst du
You're fakin' moves, you're fakin' moves, you're fakin' moves on me
Du machst falsche Spielchen, spielst verrückt, führst mich an der Nase herum
(Stop) you're fakin' baby
(Hör auf) du spielst nur vor, Baby
You don't know what your missin'
Du weißt nicht, was du verpasst
All this lovin', all this kissin', baby
All diese Liebe, all diese Küsse, Baby
Stop! (Stop) stop! (Stop) fakin' moves on me
Hör auf! (Auf) hör auf! (Auf) mir falsche Spielchen vorzumachen
You're fakin' moves, you're fakin' moves, you're fakin' moves on me
Du machst falsche Spielchen, spielst verrückt, führst mich an der Nase herum
You're fakin' moves, you're fakin' moves, you're fakin' moves on me
Du machst falsche Spielchen, spielst verrückt, führst mich an der Nase herum
Stop fakin' baby
Hör auf zu täuschen, Baby





Writer(s): Betty Wright, E. Merriwether


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.