Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fakin' Moves
Falsche Spielchen
You
better
stop!
(Stop)
fakin'
moves
on
me
Hör
besser
auf!
(Auf)
mir
falsche
Spielchen
vorzumachen
Why
don'tcha
stop!
(Stop)
fakin'
moves
on
me
Warum
hörst
du
nicht
auf?
(Auf)
mir
falsche
Spielchen
vorzumachen
You
oughta
stop!
(Stop)
fakin'
moves
on
me
Du
solltest
aufhören!
(Aufhören)
mir
falsche
Spielchen
vorzumachen
You
better
stop!
(Stop)
fakin'
moves
on
me
Hör
besser
auf!
(Auf)
mir
falsche
Spielchen
vorzumachen
You
told
me
as
soon
as
you'd
given
that
girl
up
Du
sagtest
mir,
sobald
du
mit
dem
Mädchen
Schluss
machst
I'd
be
the
next
one
to
fill
your
lovin'
cup
Würde
ich
die
nächste
sein,
die
dein
Herz
füllt
But,
before
your
lips
could
even
say
goodbye
Doch
bevor
deine
Lippen
überhaupt
Lebewohl
sagen
konnten
You've
got
'em
pressed
up
against
some
other
girl,
tell
me
why?
Drückst
du
sie
schon
an
ein
anderes
Mädchen,
sag
mir
warum?
Further
on
up
the
road
the
tables
will
turn
Weiter
die
Straße
hinauf
wird
sich
das
Blatt
wenden
You
can't
keep
playing
with
fire
Du
kannst
nicht
weiter
mit
dem
Feuer
spielen
Cause
fire
will
surely
burn
Denn
Feuer
verbrennt
dich
sicher
And
you're
playin'
with
my
heart
boy,
It
seems
to
turn
you
on
Und
du
spielst
mit
meinem
Herzen,
Junge,
es
scheint
dich
anzuturnen
You
talk
a
good
fight
but
by
tomorrow
night
your
mem'ry
is
gone
Du
führst
großspurige
Reden,
doch
morgen
Nacht
ist
dein
Gedächtnis
schon
weg
Why
don'tcha
stop!
(Stop)
fakin'
moves
on
me
Warum
hörst
du
nicht
auf?
(Auf)
mir
falsche
Spielchen
vorzumachen
You
better
stop!
(Stop)
fakin'
moves
on
me
Hör
besser
auf!
(Auf)
mir
falsche
Spielchen
vorzumachen
You
oughta
stop!
(Stop)
fakin'
moves
on
me
Du
solltest
aufhören!
(Aufhören)
mir
falsche
Spielchen
vorzumachen
You
better
stop!
(Stop)
fakin'
moves
on
me
Hör
besser
auf!
(Auf)
mir
falsche
Spielchen
vorzumachen
I
called
you
up
just
to
see
what
changed
your
mind
Ich
rief
dich
an,
um
zu
sehen,
was
dich
umstimmt
You
said
she
was
just
a
friend
and
you
were
just
killing
time
Du
sagtest,
sie
sei
nur
eine
Freundin,
und
du
würdest
nur
Zeit
totschlagen
And
that
we
should
get
together
tonight
just
you
and
me
Und
dass
wir
uns
heute
Nacht
treffen
sollten,
nur
du
und
ich
But
the
operator
cut
in
on
the
line
saying
it's
Jane,
EMERGENCY!
Doch
die
Vermittlung
meldete
sich
plötzlich
und
sagte:
"Jane,
NOTFALL!"
Further
on
up
the
road
the
tables
will
turn
Weiter
die
Straße
hinauf
wird
sich
das
Blatt
wenden
You
can't
keep
playing
with
fire
Du
kannst
nicht
weiter
mit
dem
Feuer
spielen
Cause
fire
will
surely
burn
Denn
Feuer
verbrennt
dich
sicher
And
you're
playin'
with
my
heart
boy,
It
seems
to
turn
you
on
Und
du
spielst
mit
meinem
Herzen,
Junge,
es
scheint
dich
anzuturnen
You
talk
a
good
fight
but
by
tomorrow
night
your
mem'ry
is
gone
Du
führst
großspurige
Reden,
doch
morgen
Nacht
ist
dein
Gedächtnis
schon
weg
Why
won't
you
stop!
(stop),
fakin'
moves
on
me
Warum
hörst
du
nicht
auf?
(Auf)
mir
falsche
Spielchen
vorzumachen
You
oughta
stop!
(Stop)
fakin'
moves
on
me
Du
solltest
aufhören!
(Aufhören)
mir
falsche
Spielchen
vorzumachen
You
oughta
stop!
(Stop)
fakin'
moves
on
me
Du
solltest
aufhören!
(Aufhören)
mir
falsche
Spielchen
vorzumachen
You
better
stop!
(Stop)
fakin'
moves
on
me
Hör
besser
auf!
(Auf)
mir
falsche
Spielchen
vorzumachen
You
better
choose,
you
might
lose
Entscheide
dich,
sonst
verlierst
du
You
better
choose,
you
might
lose
Entscheide
dich,
sonst
verlierst
du
You
better
choose,
you
might
lose
Entscheide
dich,
sonst
verlierst
du
You
better
choose,
you
might
lose
Entscheide
dich,
sonst
verlierst
du
You
better
choose,
you
might
lose
Entscheide
dich,
sonst
verlierst
du
You
better
choose,
you
better
choose
Entscheide
dich,
entscheide
dich
You
better
choose
Entscheide
dich
Or
end
up
singing
the
blues
Oder
lande
im
Blues
Stop!
(Stop)
fakin'
moves
on
me
Hör
auf!
(Auf)
mir
falsche
Spielchen
vorzumachen
You
better
stop!
(Stop)
fakin'
moves
on
me
Hör
besser
auf!
(Auf)
mir
falsche
Spielchen
vorzumachen
Why
don'tcha
stop!
(Stop)
fakin'
moves
on
me
Warum
hörst
du
nicht
auf?
(Auf)
mir
falsche
Spielchen
vorzumachen
If
you
want
you
a
little
toy,
you'd
better
go
and
find
one
little
boy
Willst
du
ein
Spielzeug,
such
dir
einen
kleinen
Jungen
Now
you
a
grown
man,
you
ought
to
understand
Du
bist
ein
erwachsener
Mann,
du
solltest
es
verstehen
You
should
be
makin'
moves,
you
should
be
makin'
moves
Du
solltest
die
Initiative
ergreifen,
solltest
echtes
Interesse
zeigen
You
should
be
makin'
moves
on
me
Du
solltest
ernsthafte
Schritte
bei
mir
unternehmen
Stop!
(Stop)
fakin'
moves
on
me
Hör
auf!
(Auf)
mir
falsche
Spielchen
vorzumachen
Too
many
other
men,
are
makin'
moves
on
me
Zuviele
andere
Männer
zeigen
echtes
Interesse
You
play
with
Barbara,
Linda,
Jenny
and
Pam
Du
spielst
mit
Barbara,
Linda,
Jenny
und
Pam
And
other
girls
who
don't
give
a,
you
know
what
I'm
talking
about
Und
anderen
Mädchen,
die
sich
keinen
Dreck
darum
scheren,
du
weißt,
was
ich
meine
Stop!
(Stop)
fakin'
moves
on
me
Hör
auf!
(Auf)
mir
falsche
Spielchen
vorzumachen
If
you're
in
this
thing
for
fun,
I
ain't
the
one
Wenn
du
nur
Spaß
suchst,
bin
ich
nicht
die
Richtige
If
you're
in
this
thing
for
kicks,
you
better
call
it
quits
Wenn
es
dir
nur
um
Kicks
geht,
hör
lieber
auf
Stop!
(Stop)
fakin'
moves
on
me
Hör
auf!
(Auf)
mir
falsche
Spielchen
vorzumachen
I
don't
play,
not
now
or
any
other
day
Ich
spiele
nicht
mit,
jetzt
nicht
und
auch
sonst
nie
You
better
choose,
you
might
lose
Entscheide
dich,
sonst
verlierst
du
You
better
choose,
you
might
lose
Entscheide
dich,
sonst
verlierst
du
You're
fakin'
moves,
you're
fakin'
moves,
you're
fakin'
moves
on
me
Du
machst
falsche
Spielchen,
spielst
verrückt,
führst
mich
an
der
Nase
herum
(Stop)
you're
fakin'
baby
(Hör
auf)
du
spielst
nur
vor,
Baby
You
don't
know
what
your
missin'
Du
weißt
nicht,
was
du
verpasst
All
this
lovin',
all
this
kissin',
baby
All
diese
Liebe,
all
diese
Küsse,
Baby
Stop!
(Stop)
stop!
(Stop)
fakin'
moves
on
me
Hör
auf!
(Auf)
hör
auf!
(Auf)
mir
falsche
Spielchen
vorzumachen
You're
fakin'
moves,
you're
fakin'
moves,
you're
fakin'
moves
on
me
Du
machst
falsche
Spielchen,
spielst
verrückt,
führst
mich
an
der
Nase
herum
You're
fakin'
moves,
you're
fakin'
moves,
you're
fakin'
moves
on
me
Du
machst
falsche
Spielchen,
spielst
verrückt,
führst
mich
an
der
Nase
herum
Stop
fakin'
baby
Hör
auf
zu
täuschen,
Baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Betty Wright, E. Merriwether
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.