Paroles et traduction Bettye LaVette - Blackbird - Live at the Jazz Cafe London 15th July 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blackbird - Live at the Jazz Cafe London 15th July 2014
Черный дрозд - Живое выступление в Jazz Cafe London 15 июля 2014
These
crazy
guys,
they'll
do
anything
Эти
сумасшедшие
ребята,
они
на
все
готовы
I
was
fortunate
enough
to
do
a
performance
in
America
at
the
Hollywood
Bowl
Мне
посчастливилось
выступить
в
Америке
в
Голливуд
Боул
It
was
a
tribute
to
the
Beatles
Это
был
трибьют
Битлз
I
had
never
heard
this
song
before
Раньше
я
никогда
не
слышала
эту
песню
But
in
researching
it
and
learning
the
song
Но,
изучая
ее
и
разучивая,
I
found
that
first
of
all,
darn
dear,
everybody
in
the
world
had
recorded
it
Я
обнаружила,
что,
во-первых,
черт
возьми,
ее
пел
весь
мир,
Except
the
person
that
the
song
is
about
Кроме
той,
о
ком
она
The
Blackbird
Черный
дрозд
Blackbird
singing
in
the
dead
of
night
Черный
дрозд
поет
глубокой
ночью
I
took
my
broken
wings
and
learn
how
to
fly
Я
взяла
свои
сломанные
крылья
и
учусь
летать
All,
all
of
my
life
Всю,
всю
свою
жизнь
I
have
waited
for
this
moment
to
arise
Я
ждала
этого
момента,
чтобы
воспарить
Blackbird
singing
in
the
dead
of
night
Черный
дрозд
поет
глубокой
ночью
I
took
my
sunken
eyes,
and
taught
my
own
self
how
to
see
Я
взяла
свои
невидящие
глаза
и
научила
себя
видеть
All,
all,
all
of
my
life
Всю,
всю,
всю
свою
жизнь
I
have
waited
for
this
moment
to
be
free
Я
ждала
этого
момента,
чтобы
стать
свободной
Blackbird
fly
Лети,
черный
дрозд
Blackbird
fly
Лети,
черный
дрозд
Into
the
light
of
the
cold
dark
black
night
К
свету
холодной,
темной,
черной
ночи
Blackbird
singing
in
the
dead
of
night
Черный
дрозд
поет
глубокой
ночью
I
took
my
broken
wings,
and
taught
myself
how
to
fly
Я
взяла
свои
сломанные
крылья
и
научила
себя
летать
All,
all,
all
of
my
life
Всю,
всю,
всю
свою
жизнь
I
have
waited
for
this
moment
to
arise
Я
ждала
этого
момента,
чтобы
воспарить
All,
all,
all
of
my
life
Всю,
всю,
всю
свою
жизнь
And
waiting,
and
waiting
for
this
moment
to
be
free
И
ждала,
и
ждала
этого
момента,
чтобы
стать
свободной
(We
thank
you)
(Мы
благодарим
тебя)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Lennon, Paul Mccartney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.