Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Get Me Started (feat. Steve Winwood)
Fang Mich Nicht Erst An (feat. Steve Winwood)
Don't
even
get
me
started
Fang
mich
nicht
erst
an
Now
that
I
know
I
can't
stop
Jetzt,
wo
ich
weiß,
dass
ich
nicht
aufhören
kann
Just
like
a
broken
record
Wie
eine
kaputte
Schallplatte
Running
round
and
round
the
clock
Die
sich
immer
im
Kreis
dreht
All
these
things
you're
saying
All
diese
Dinge,
die
du
sagst
Charlie
Nelson
with
care
Charlie
Nelson
mit
Vorsicht
I've
a
crowd
of
strangers
Ich
habe
eine
Menge
Fremder
Underneath
my
bed
Unter
meinem
Bett
You
tell
me
you
can
read
my
calls
see
my
past
Du
sagst,
du
kannst
meine
Anrufe
lesen,
meine
Vergangenheit
sehen
You
tell
me
that
my
love
wouldn't
last
Du
sagst,
meine
Liebe
würde
nicht
halten
You
can
carry
me
back
to
the
good
old
days
Du
kannst
mich
in
die
guten
alten
Zeiten
zurückbringen
But
you
can't
do
nothing
about
your
crazy
ways
Aber
du
kannst
nichts
gegen
deine
verrückten
Arten
tun
Don't
say
you're
sorry
Sag
nicht,
dass
es
dir
leid
tut
'cause
we
both
know
it
don't
mean
a
thing
Denn
wir
beide
wissen,
dass
es
nichts
bedeutet
You
can
say
you're
changed
Du
kannst
sagen,
du
hast
dich
geändert
But
you
always
seem
to
stay
the
same
Aber
du
scheinst
immer
derselbe
zu
bleiben
You
can
love
anybody
you
want
Du
kannst
jeden
lieben,
den
du
willst
But
they
don't
got
to
love
you
back
Aber
sie
müssen
dich
nicht
zurücklieben
You
better
get
yourself
a
suitcase
Du
solltest
dir
lieber
einen
Koffer
packen
And
head
on
down
the
lonely
drive
Und
den
einsamen
Weg
entlangfahren
Don't
get
me
going
Bring
mich
nicht
in
Fahrt
Round
and
round
a
pen
Immer
im
Kreis
Honey
'cause
I
have
never
rode
Schatz,
denn
ich
bin
noch
nie
geritten
And
I
ain't
going
back
again
Und
ich
gehe
nicht
wieder
zurück
Now,
you
tell
me
you
can
read
my
calls
see
my
past
Jetzt
sagst
du,
du
kannst
meine
Anrufe
lesen,
meine
Vergangenheit
sehen
You
tell
me
that
my
love
wouldn't
last
Du
sagst,
meine
Liebe
würde
nicht
halten
You
can
carry
me
back
to
the
good
old
days
Du
kannst
mich
in
die
guten
alten
Zeiten
zurückbringen
But
you
can't
do
nothing
about
your
crazy
ways
Aber
du
kannst
nichts
gegen
deine
verrückten
Arten
tun
Don't
even
say
you're
sorry
Sag
bloß
nicht,
dass
es
dir
leid
tut
We
both
know
it
don't
mean
a
thing
Wir
beide
wissen,
dass
es
nichts
bedeutet
You
can
say
you're
changed
Du
kannst
sagen,
du
hast
dich
geändert
But
you
always
seem
to
stay
the
same
Aber
du
scheinst
immer
derselbe
zu
bleiben
You
can
love
anybody
you
want
Du
kannst
jeden
lieben,
den
du
willst
But
that
means
necessarily
they've
got
to
love
you
back
Aber
das
heißt
nicht
unbedingt,
dass
sie
dich
zurücklieben
müssen
You
better
get
yourself
a
suitcase
Du
solltest
dir
lieber
einen
Koffer
packen
And
Head
on
down
the
lonely
drive
(aw)
Und
den
einsamen
Weg
entlangfahren
(aw)
You
tell
me
you
can
read
my
calls
see
my
past
Du
sagst,
du
kannst
meine
Anrufe
lesen,
meine
Vergangenheit
sehen
You
tell
me
that
my
love
wouldn't
last
Du
sagst,
meine
Liebe
würde
nicht
halten
You
can
carry
me
back
to
the
good
old
days
Du
kannst
mich
in
die
guten
alten
Zeiten
zurückbringen
But
you
can't
do
nothing
about
your
crazy
ways
Aber
du
kannst
nichts
gegen
deine
verrückten
Arten
tun
Go
on
and
say
you're
sorry
Sag
ruhig,
dass
es
dir
leid
tut
But
we
both
know
it
don't
mean
a
thing
Aber
wir
beide
wissen,
dass
es
nichts
bedeutet
You
can
say
you're
changing
Du
kannst
sagen,
du
änderst
dich
But
you
always
seem
to
stay
the
same
Aber
du
scheinst
immer
derselbe
zu
bleiben
You
can
love
anybody
you
want
Du
kannst
jeden
lieben,
den
du
willst
But
they
ain't
necessarily
got
to
love
you
back
Aber
sie
müssen
dich
nicht
unbedingt
zurücklieben
Get
yourself
a
suitcase
Nimm
dir
einen
Koffer
And
head
on
down
the
lonely
drive
Und
fahr
den
einsamen
Weg
entlang
Go
on,
go
on
Geh
schon,
geh
schon
Go
on
head
home
Geh
schon
nach
Hause
Go
on
head
home
Geh
schon
nach
Hause
Head
home
down
the
lonely
drive
Geh
den
einsamen
Weg
entlang
nach
Hause
Go
on
head
home
Geh
schon
nach
Hause
Go
on
head
home
(go)
Geh
schon
nach
Hause
(geh)
Go
on
head
home
Geh
schon
nach
Hause
Don't
even
try
to
say
you're
sorry
Versuch
gar
nicht
erst,
zu
sagen,
dass
es
dir
leid
tut
Get
on
outta
here
Geh
hier
raus
Get
on
outta
here
Geh
hier
raus
Go
on
head
home
Geh
schon
nach
Hause
Go
on
head
home
Geh
schon
nach
Hause
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randall Bramblett
Album
LaVette!
date de sortie
16-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.