Bettye LaVette feat. Steve Winwood - Don't Get Me Started (feat. Steve Winwood) - traduction des paroles en allemand

Don't Get Me Started (feat. Steve Winwood) - Steve Winwood , Bettye LaVette traduction en allemand




Don't Get Me Started (feat. Steve Winwood)
Fang Mich Nicht Erst An (feat. Steve Winwood)
Don't even get me started
Fang mich nicht erst an
Now that I know I can't stop
Jetzt, wo ich weiß, dass ich nicht aufhören kann
Just like a broken record
Wie eine kaputte Schallplatte
Running round and round the clock
Die sich immer im Kreis dreht
All these things you're saying
All diese Dinge, die du sagst
Charlie Nelson with care
Charlie Nelson mit Vorsicht
I've a crowd of strangers
Ich habe eine Menge Fremder
Underneath my bed
Unter meinem Bett
You tell me you can read my calls see my past
Du sagst, du kannst meine Anrufe lesen, meine Vergangenheit sehen
You tell me that my love wouldn't last
Du sagst, meine Liebe würde nicht halten
You can carry me back to the good old days
Du kannst mich in die guten alten Zeiten zurückbringen
But you can't do nothing about your crazy ways
Aber du kannst nichts gegen deine verrückten Arten tun
Don't say you're sorry
Sag nicht, dass es dir leid tut
'cause we both know it don't mean a thing
Denn wir beide wissen, dass es nichts bedeutet
You can say you're changed
Du kannst sagen, du hast dich geändert
But you always seem to stay the same
Aber du scheinst immer derselbe zu bleiben
You can love anybody you want
Du kannst jeden lieben, den du willst
But they don't got to love you back
Aber sie müssen dich nicht zurücklieben
You better get yourself a suitcase
Du solltest dir lieber einen Koffer packen
And head on down the lonely drive
Und den einsamen Weg entlangfahren
Don't get me going
Bring mich nicht in Fahrt
Round and round a pen
Immer im Kreis
Honey 'cause I have never rode
Schatz, denn ich bin noch nie geritten
And I ain't going back again
Und ich gehe nicht wieder zurück
Now, you tell me you can read my calls see my past
Jetzt sagst du, du kannst meine Anrufe lesen, meine Vergangenheit sehen
You tell me that my love wouldn't last
Du sagst, meine Liebe würde nicht halten
You can carry me back to the good old days
Du kannst mich in die guten alten Zeiten zurückbringen
But you can't do nothing about your crazy ways
Aber du kannst nichts gegen deine verrückten Arten tun
Don't even say you're sorry
Sag bloß nicht, dass es dir leid tut
We both know it don't mean a thing
Wir beide wissen, dass es nichts bedeutet
You can say you're changed
Du kannst sagen, du hast dich geändert
But you always seem to stay the same
Aber du scheinst immer derselbe zu bleiben
You can love anybody you want
Du kannst jeden lieben, den du willst
But that means necessarily they've got to love you back
Aber das heißt nicht unbedingt, dass sie dich zurücklieben müssen
You better get yourself a suitcase
Du solltest dir lieber einen Koffer packen
And Head on down the lonely drive (aw)
Und den einsamen Weg entlangfahren (aw)
You tell me you can read my calls see my past
Du sagst, du kannst meine Anrufe lesen, meine Vergangenheit sehen
You tell me that my love wouldn't last
Du sagst, meine Liebe würde nicht halten
You can carry me back to the good old days
Du kannst mich in die guten alten Zeiten zurückbringen
But you can't do nothing about your crazy ways
Aber du kannst nichts gegen deine verrückten Arten tun
Go on and say you're sorry
Sag ruhig, dass es dir leid tut
But we both know it don't mean a thing
Aber wir beide wissen, dass es nichts bedeutet
You can say you're changing
Du kannst sagen, du änderst dich
But you always seem to stay the same
Aber du scheinst immer derselbe zu bleiben
You can love anybody you want
Du kannst jeden lieben, den du willst
But they ain't necessarily got to love you back
Aber sie müssen dich nicht unbedingt zurücklieben
Get yourself a suitcase
Nimm dir einen Koffer
And head on down the lonely drive
Und fahr den einsamen Weg entlang
Go on, go on
Geh schon, geh schon
Go on head home
Geh schon nach Hause
Go on head home
Geh schon nach Hause
Head home down the lonely drive
Geh den einsamen Weg entlang nach Hause
Go on head home
Geh schon nach Hause
Go on head home (go)
Geh schon nach Hause (geh)
Go on
Geh schon
Go on head home
Geh schon nach Hause
Don't even try to say you're sorry
Versuch gar nicht erst, zu sagen, dass es dir leid tut
Get on outta here
Geh hier raus
Get on outta here
Geh hier raus
Go on head home
Geh schon nach Hause
Go on head home
Geh schon nach Hause
Go home
Geh nach Hause
(Ahh)
(Ahh)





Writer(s): Randall Bramblett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.