Bettye LaVette - I'm Tired - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bettye LaVette - I'm Tired




I'm tired of being a fool
Я устал быть дураком
My mind's going from hot to cool
Мой разум переходит от горячего к холодному
Tryna come on to all the people's ideas
Пытаюсь принять идеи всех людей
And somebody else's rules
И чьи-то еще правила
The life I'm living ain't mine
Жизнь, которой я живу, не моя
I'm supposed to think that's fine
Я должен думать, что это нормально
I didn't make this world I'm living in
Я не создавал этот мир, в котором живу
And I ain't going to toe the line
И я не собираюсь переступать черту
I'm tired of tryna be something I know ain't me
Я устал пытаться быть кем-то, кто, как я знаю, не я
I'm tired of living up to what others expect of me
Я устал соответствовать тому, чего от меня ожидают другие
I know some people are different, now, ain't that a crying shame?
Я знаю, что некоторые люди разные, разве это не вопиющий позор?
Wouldn't it be a tragedy if we were all the same?
Разве не было бы трагедией, если бы мы все были одинаковыми?
I ain't gon' try to please
Я не собираюсь пытаться угодить
Eyes that just can't see
Глазам, которые просто ничего не видят
If I ever get myself back together again
Если я когда-нибудь снова приду в себя
You'll have the blues, not me
У тебя будет хандра, а не у меня
I'm tired of tryna be something I know ain't me
Я устал пытаться быть кем-то, кто, я знаю, не я
I'm tired of living up to what people expect of me
Я устал соответствовать тому, чего от меня ожидают люди
I know some people are different, now, ain't that a crying shame?
Я знаю, что некоторые люди другие, разве это не вопиющий позор?
Wouldn't it be a tragedy if we were all the same?
Разве это не было бы трагедией, если бы мы все были одинаковыми?
I ain't gon' try to please
Я не собираюсь пытаться угодить
Eyes that just can't see
Глазам, которые просто не могут видеть
If I ever get myself back together again
Если я когда-нибудь снова соберусь с силами
You gon' have the blues, not me
У тебя будет тоска, не у меня
You gon' have the blues, not me
У тебя будет тоска, не у меня
You gon' have the blues, not me
У тебя будет тоска, не у меня
You'll have the blues, not me
У тебя будет тоска, не у меня
'Cause I'm tired
Потому что я устал
I'm tired
Я устал
I'm tired
Я устал
I'm tired
Я устал
You'll have the blues, not me
У тебя будет хандра, а не у меня






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.