Paroles et traduction Bettye LaVette - Things Have Changed
Worried
woman
with
a
worried
mind
Взволнованная
женщина
с
взволнованным
умом
No
one
in
front
of
me
and
nothing
behind
Никого
передо
мной
и
ничего
позади.
Sittin'
on
a
strange
man's
lap,
drinkin'
champagne
Сижу
на
коленях
у
незнакомого
мужчины
и
пью
шампанское.
He's
got
light
skin,
and
an
assassin's
eyes
У
него
светлая
кожа
и
глаза
убийцы.
I'm
looking
up
into
a
sapphire
tinted
sky
Я
смотрю
в
сапфировое
небо.
I'm
all
dressed
up;
I'm
waiting
on
the
last
train
Я
приоделась,
жду
последнего
поезда.
Feel
like
I'm
standing
on
the
gallows
with
my
head
in
a
noose
Такое
чувство,
что
я
стою
на
виселице
с
головой
в
петле.
Any
minute
now
I'm
expecting
all
hell
to
break
loose
В
любую
минуту
я
ожидаю,
что
весь
ад
вырвется
наружу.
People
are
crazy,
and
times
are
strange
Люди
сумасшедшие,
а
времена
странные.
I'm
locked
in
tight,
and
I'm
way
out
of
range
Я
крепко
заперт,
и
я
вне
досягаемости.
I
used
to
care,
but
things
have
changed
Раньше
мне
было
не
все
равно,
но
теперь
все
изменилось.
Forty
miles
of
bad
road
Сорок
миль
плохой
дороги.
If
the
bible
is
right,
the
whole
damn
world's
gonna
explode
Если
Библия
права,
то
весь
чертов
мир
взорвется.
I've
been
trying
to
get
just
as
far
away
from
myself
as
I
can
Я
пытался
уйти
от
себя
как
можно
дальше.
Some
things
are
too
hot
to
touch
Некоторые
вещи
слишком
горячи,
чтобы
прикоснуться
к
ним.
The
human
mind
can
only
stand
so
much
Человеческий
разум
не
может
выдержать
так
много.
You
just
can't
win
with
a
losing
hand
Ты
просто
не
можешь
выиграть
с
проигрышной
рукой.
Lotta
water
under
the
bridge
Много
воды
под
мостом
A
lotta
other
stuff,
too
И
много
чего
еще.
Don't
get
up,
gentlemen
Не
вставайте,
господа!
I'm
just
passin'
through
Я
просто
прохожу
мимо.
People
are
crazy;
times
are
strange
Люди
сумасшедшие,
времена
странные.
I'm
locked
in
tight,
and
I'm
way
out
of
range
Я
крепко
заперт,
и
я
вне
досягаемости.
I
used
to
care,
but
things
have
changed
Раньше
мне
было
не
все
равно,
но
теперь
все
изменилось.
This
place
here
ain't
doing
me
no
good
Это
место
не
приносит
мне
ничего
хорошего.
It's
got
me
all
fucked
up
Из-за
этого
я
совсем
запутался.
I
should
be
in
Hollywood
Я
должен
быть
в
Голливуде.
Just
for
a
second
there,
I
thought
I
saw
somethin'
move
На
секунду
мне
показалось,
что
я
вижу
какое-то
движение.
Gonna
take
dancin'
lessons,
gonna
learn
the
jitterbug
rag
Собираюсь
брать
уроки
танцев,
собираюсь
выучить
тряпку
джиттербага.
I
ain't
takin'
no
shortcuts,
I
might
even
dress
in
drag
Я
не
беру
коротких
путей,
я
даже
могу
одеться
в
драг.
Only
a
fool
in
here
would
think
he's
got
anything
to
prove
Только
дурак
здесь
будет
думать,
что
ему
есть
что
доказывать.
Feel
like
fallin'
in
love
with
the
very
next
man
I
see
Мне
хочется
влюбиться
в
первого
встречного
мужчину.
Grab
him
by
the
hand,
and
go
runnin',
ooh,
down
the
street
Хватай
его
за
руку
и
беги,
ох,
вниз
по
улице.
People
are
crazy;
times
are
strange
Люди
сумасшедшие,
времена
странные.
I'm
locked
in
tight,
and
I'm
way
out
of
range
Я
крепко
заперт,
и
я
вне
досягаемости.
I
used
to
care,
but
things
have
changed
Раньше
мне
было
не
все
равно,
но
теперь
все
изменилось.
Feel
like
fallin'
in
love
with
the
very
next
man
I
meet
Мне
хочется
влюбиться
в
первого
встречного
мужчину.
Grab
him
by
the
hand,
and
go
runnin'
down
the
street
Хватай
его
за
руку
и
беги
по
улице.
People
are
crazy,
and
times
are
strange
Люди
сумасшедшие,
а
времена
странные.
I'm
locked
in
tight,
and
I'm
out
of
range
Я
крепко
заперт,
и
я
вне
досягаемости.
I
used
to
care,
but
things
have
changed
Раньше
мне
было
не
все
равно,
но
теперь
все
изменилось.
I
hurt
easy,
but
I
just
don't
show
it
Мне
легко
больно,
но
я
этого
не
показываю.
You
can
hurt
somebody
and
not
even
know
it
Ты
можешь
причинить
кому-то
боль,
даже
не
зная
об
этом.
The
next
sixty
seconds
could
be
like
an
eternity
Следующие
шестьдесят
секунд
могут
растянуться
на
целую
вечность.
Gonna
get
low
down,
fly
real
high
Я
собираюсь
опуститься
низко,
взлететь
очень
высоко.
All
the
truth
in
the
world
ain't
nothin'
but
one
big
lie
Вся
правда
в
мире-не
что
иное,
как
одна
большая
ложь.
I'm
in
love
with
a
man
that
don't
even
appeal
to
me
Я
влюблена
в
мужчину,
который
мне
даже
не
нравится.
Some
folks
would
just
go
and
jump
in
the
lake
Некоторые
просто
идут
и
прыгают
в
озеро.
I
ain't
so
eager
to
make
that
kinda
mistake
Я
не
очень-то
стремлюсь
совершить
такую
ошибку.
People
are
crazy
and
times
are
strange
Люди
сумасшедшие
а
времена
странные
I'm
locked
in
tight,
but
I'm
way
out
of
range
Я
крепко
заперт,
но
я
далеко
за
пределами
досягаемости.
I
used
to
care,
but
things
have
changed
Раньше
мне
было
не
все
равно,
но
теперь
все
изменилось.
Things
have
changed
Все
изменилось.
Things
have
changed
Все
изменилось.
Things
have
changed
Все
изменилось.
Things
have
changed
Все
изменилось.
Things
have
changed
Все
изменилось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.