Betül Demir - Ateş Böceği - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Betül Demir - Ateş Böceği




Ateş Böceği
Firefly
Kalbimi kopardılar kim bilir kaç kez
I've had my heart broken a thousand times
Hiç hakkım yok şikâyete, bile bile lades
Yet not to complain, a willing slave
Belki de acısından beslendim aşkın
I've perhaps thrived on love's torturous pain
Yoksa bi' gün bitmez miydi bu edepsiz heves?
Or would this shameless passion never dwindle?
Sıra senin, hadi üz beni
I surrender, go ahead and hurt me
Yaza koyar güz beni?
Can fall come before summer, can it be?
Geceleri, gündüzleri
Night and day
"Aşk aşk" diye çekmedim mi?
Haven't I suffered for "Love, love"?
Sıra senin, hadi üz beni
I surrender, go ahead and hurt me
Yaza koyar güz beni?
Can fall come before summer, can it be?
Geceleri, gündüzleri
Night and day
"Aşk aşk" diye çekmedim mi?
Haven't I suffered for "Love, love"?
Şimdi bana ya bi' hicazkâr
I need either a classical song
Ya bi' körpe yâr, ya yine efkâr
Or a young beloved, or else melancholy
Giden gitti, yan ateş böceği
The one who left is gone, burn firefly
Şarkını söyle, sazını çal
Sing and play your instrument
Şimdi bana ya bi' hicazkâr
I need either a classical song
Ya bi' körpe yâr, ya yine efkâr
Or a young beloved, or else melancholy
Giden gitti, yan ateş böceği
The one who left is gone, burn firefly
Şarkını söyle, sazını çal
Sing and play your instrument
İnsan kaç kere tutar yandıkça ateşi?
How many times can a person hold fire?
Gitgide fark etmiyor yaranın üçü beşi
One gradually stops noticing one's wounds
Ne tövbe bilir be gönül ne biter öfkesi
Neither the heart repents nor does its anger end
Uçar uçar, düşer kalbe bir kuş sürüsü
Birds fly up to the sky, then fall on the heart
Sıra senin, hadi üz beni
I surrender, go ahead and hurt me
Yaza koyar güz beni?
Can fall come before summer, can it be?
Geceleri, gündüzleri
Night and day
"Aşk aşk" diye çekmedim mi?
Haven't I suffered for "Love, love"?
Sıra senin, hadi üz beni
I surrender, go ahead and hurt me
Yaza koyar güz beni?
Can fall come before summer, can it be?
Geceleri, gündüzleri
Night and day
"Aşk aşk" diye çekmedim mi?
Haven't I suffered for "Love, love"?
Şimdi bana ya bi' hicazkâr
I need either a classical song
Ya bi' körpe yâr, ya yine efkâr
Or a young beloved, or else melancholy
Giden gitti, yan ateş böceği
The one who left is gone, burn firefly
Şarkını söyle, sazını çal
Sing and play your instrument
Şimdi bana ya bi' hicazkâr
I need either a classical song
Ya bi' körpe yâr, ya yine efkâr
Or a young beloved, or else melancholy
Giden gitti, yan ateş böceği
The one who left is gone, burn firefly
Şarkını söyle, sazını çal
Sing and play your instrument





Writer(s): Sezen Aksu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.