Betül Demir - Denizler Yandı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Betül Demir - Denizler Yandı




Denizler Yandı
Моря сгорели
Gidiyorum dedin ya
Ты сказал, что уходишь,
İnan hiç dokunmadı
Поверь, меня это совсем не тронуло.
Ne camlar parçalandı
Ни стекла не разбились,
Ne de denizler yandı
Ни моря не сгорели.
Ben seni söndürmüştüm içimde senden önce
Я тебя погасила в себе еще до тебя,
O kadarıyla övün o şeref sana kaldı
Этим можешь гордиться, эта честь тебе досталась.
Ben seni söndürmüştüm içimde senden önce
Я тебя погасила в себе еще до тебя,
O kadarıyla övün o şeref sana kaldı
Этим можешь гордиться, эта честь тебе досталась.
Köpüren bir dalganın sonu kumlarda biter
Пенящаяся волна заканчивается на песке,
Ani bastıran yağmur sel olur akar gider
Внезапный ливень превращается в поток и уходит прочь.
Benden sürüklediğin ne varsa sanma yeter
Не думай, что все, что ты у меня отнял, это всё,
Oysa tadamadığın daha ne zevkler vardı
Ведь сколько еще удовольствий ты так и не познал.
Omuzlarını kaldır şimdiden halin fena
Расправь плечи, тебе сейчас нелегко,
Devrilecek gibisin bak kendi rüzgarınla
Ты вот-вот упадешь от собственного ветра.
Oysa bu ayrılığı ortadan bölmeliydik
А ведь мы должны были разделить это расставание пополам,
Gurur payımı aldım aşk yaramadı sana
Я забрала свою долю гордости, любовь тебе не пошла.
Gidiyorum dedin ya
Ты сказал, что уходишь,
İnan hiç dokunmadı
Поверь, меня это совсем не тронуло.
Ne camlar parçalandı
Ни стекла не разбились,
Ne de denizler yandı
Ни моря не сгорели.
Ben seni söndürmüştüm içimde senden önce
Я тебя погасила в себе еще до тебя,
O kadarıyla övün o şeref sana kaldı
Этим можешь гордиться, эта честь тебе досталась.
Ben seni söndürmüştüm içimde senden önce
Я тебя погасила в себе еще до тебя,
O kadarıyla övün o şeref sana kaldı
Этим можешь гордиться, эта честь тебе досталась.
Köpüren bir dalganın sonu kumlarda biter
Пенящаяся волна заканчивается на песке,
Ani bastıran yağmur sel olur akar gider
Внезапный ливень превращается в поток и уходит прочь.
Benden sürüklediğin ne varsa sanma yeter
Не думай, что все, что ты у меня отнял, это всё,
Oysa tadamadığın daha ne zevkler vardı
Ведь сколько еще удовольствий ты так и не познал.
Omuzlarını kaldır şimdiden halin fena
Расправь плечи, тебе сейчас нелегко,
Devrilecek gibisin bak kendi rüzgarınla
Ты вот-вот упадешь от собственного ветра.
Oysa bu ayrılığı ortadan bölmeliydik
А ведь мы должны были разделить это расставание пополам,
Gurur payımı aldım aşk yaramadı sana
Я забрала свою долю гордости, любовь тебе не пошла.
Köpüren bir dalganın sonu kumlarda biter
Пенящаяся волна заканчивается на песке,
Ani bastıran yağmur sel olur akar gider
Внезапный ливень превращается в поток и уходит прочь.
Benden sürüklediğin ne varsa sanma yeter
Не думай, что все, что ты у меня отнял, это всё,
Oysa tadamadığın daha ne zevkler vardı
Ведь сколько еще удовольствий ты так и не познал.
Omuzlarını kaldır şimdiden halin fena
Расправь плечи, тебе сейчас нелегко,
Devrilecek gibisin bak kendi rüzgarınla
Ты вот-вот упадешь от собственного ветра.
Oysa bu ayrılığı ortadan bölmeliydik
А ведь мы должны были разделить это расставание пополам,
Gurur payımı aldım aşk yaramadı sana
Я забрала свою долю гордости, любовь тебе не пошла.
Köpüren bir dalganın sonu kumlarda biter
Пенящаяся волна заканчивается на песке,
Ani bastıran yağmur sel olur akar gider
Внезапный ливень превращается в поток и уходит прочь.
Benden sürüklediğin ne varsa sanma yeter
Не думай, что все, что ты у меня отнял, это всё,
Oysa tadamadığın daha ne zevkler vardı
Ведь сколько еще удовольствий ты так и не познал.
Omuzlarını kaldır şimdiden halin fena
Расправь плечи, тебе сейчас нелегко,
Devrilecek gibisin bak kendi rüzgarınla
Ты вот-вот упадешь от собственного ветра.
Oysa bu ayrılığı ortadan bölmeliydik
А ведь мы должны были разделить это расставание пополам,
Gurur payımı aldım aşk yaramadı sana
Я забрала свою долю гордости, любовь тебе не пошла.





Writer(s): Gonul Aysel Gurel, Demir Sude Bilge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.