Paroles et traduction Betül Demir - Herkes Gibisin
Herkes Gibisin
Ты такой же, как все
Ne
gittiğin
belli
ne
kaldığın
Ни
ушёл
ты
толком,
ни
остался,
Çok
anlamsız
artık
varlığın
Твоё
присутствие
так
бессмысленно
стало.
Denemeler
yanılmalar
Попытки,
ошибки,
Denizinde
boğulmalar
aşkın
В
море
твоей
любви
я
тонула.
Beni
kolay
lokma
mı
sandın?
Думал,
я
лёгкая
добыча?
Hele
bir
sor
sende
mi
kaldım?
Спроси
себя,
осталась
ли
я
с
тобой
хоть
на
миг?
Hayattan
soğutmalar
Разочарование
в
жизни,
Bana
göre
değilmiş
hiç
aşkın
Твоя
любовь
совсем
не
для
меня.
Her
bir
hatanda
affıma
sığınıp
За
каждую
ошибку
прощения
просил,
Niyetin
usul
usul
öldürmek
mi
beni?
Неужели
ты
медленно
убить
меня
хотел?
Her
özlediğinde
kalbime
dokunup
Каждый
раз,
когда
скучал,
до
сердца
моего
дотрагивался,
Niyetin
usul
usul
öldürmek
mi
beni?
Неужели
ты
медленно
убить
меня
хотел?
Dilerim
bi′
daha
karşılaşmayız
Надеюсь,
больше
не
встретимся,
Bırak
lütfen
burada
bitsin
Прошу,
пусть
здесь
всё
закончится.
O
kadar
kalmadın
ki
bende
Ты
так
мало
значил
для
меня,
Benim
için
herkes
gibisin
Для
меня
ты
такой
же,
как
все.
Dilerim
bi'
daha
karşılaşmayız
Надеюсь,
больше
не
встретимся,
Bırak
lütfen
burada
bitsin
Прошу,
пусть
здесь
всё
закончится.
O
kadar
kalmadın
ki
bende
Ты
так
мало
значил
для
меня,
Benim
için
herkes
gibisin
Для
меня
ты
такой
же,
как
все.
Ne
gittiğin
belli
ne
kaldığın
Ни
ушёл
ты
толком,
ни
остался,
Çok
anlamsız
artık
varlığın
Твоё
присутствие
так
бессмысленно
стало.
Denemeler
yanılmalar
Попытки,
ошибки,
Denizinde
boğulmalar
aşkın
В
море
твоей
любви
я
тонула.
Beni
kolay
lokma
mı
sandın?
Думал,
я
лёгкая
добыча?
Hele
bir
sor
sende
mi
kaldım?
Спроси
себя,
осталась
ли
я
с
тобой
хоть
на
миг?
Hayattan
soğutmalar
Разочарование
в
жизни,
Bana
göre
değilmiş
hiç
aşkın
Твоя
любовь
совсем
не
для
меня.
Her
özlediğinde
kalbime
dokunup
Каждый
раз,
когда
скучал,
до
сердца
моего
дотрагивался,
Niyetin
usul
usul
öldürmek
mi
beni?
Неужели
ты
медленно
убить
меня
хотел?
Dilerim
bi′
daha
karşılaşmayız
Надеюсь,
больше
не
встретимся,
Bırak
lütfen
burada
bitsin
Прошу,
пусть
здесь
всё
закончится.
O
kadar
kalmadın
ki
bende
Ты
так
мало
значил
для
меня,
Benim
için
herkes
gibisin
Для
меня
ты
такой
же,
как
все.
Dilerim
bi'
daha
karşılaşmayız
Надеюсь,
больше
не
встретимся,
Bırak
lütfen
burada
bitsin
Прошу,
пусть
здесь
всё
закончится.
O
kadar
kalmadın
ki
bende
Ты
так
мало
значил
для
меня,
Benim
için
herkes
gibisin
Для
меня
ты
такой
же,
как
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sude Bilge Demir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.