Betül Demir - Pardon - traduction des paroles en allemand

Pardon - Betül Demirtraduction en allemand




Pardon
Verzeihung
Pardon bakar mısınız, tanışmış mıydık?
Verzeihung, schauen Sie mal, kannten wir uns?
Sevmiş miydim ben sizi hiç, sevişmiş miydik?
Hatte ich Sie jemals geliebt, hatten wir miteinander geschlafen?
Pardon daha önce konuşmuş muyduk?
Verzeihung, hatten wir schon einmal gesprochen?
Yürüyüp çıkmazlarda yorulmuş muyduk?
Sind wir durch Sackgassen gelaufen und müde geworden?
Yüzünüz ne kadar da aşina
Ihr Gesicht ist mir so vertraut
Avucumun içine alıp öpmüş olabilirim
Ich könnte es in meine Handfläche genommen und geküsst haben
Gözünüz öyle uzak bakmasa
Wenn Ihre Augen nicht so fern blicken würden
Sizi tanıdığıma yemin ederim
Ich schwöre, dass ich Sie kenne
Peki, bu şarkıyı hatırlar mısınız?
Nun, erinnern Sie sich an dieses Lied?
Lay-lala-lay lala-lay lay-lala-lay lay-lala-lay
Lay-lala-lay lala-lay lay-lala-lay lay-lala-lay
Lay-lala-lay lala-lay lay-lala-lay
Lay-lala-lay lala-lay lay-lala-lay
Lay-lala-lay lala-lay lay-lala-lay lay-lala-lay
Lay-lala-lay lala-lay lay-lala-lay lay-lala-lay
Lay-lala-lay lala-lay lay-lala-lay
Lay-lala-lay lala-lay lay-lala-lay
Pardon bakar mısınız, adınız neydi sizin?
Verzeihung, schauen Sie mal, wie war Ihr Name?
Baş harfini göğsüme yazmış olabilirim
Ich könnte Ihren Anfangsbuchstaben auf meine Brust geschrieben haben
Pardon daha önce neredeydiniz?
Verzeihung, wo waren Sie vorher?
Geçtiğiniz yollara düşmüş olabilirim
Ich könnte auf die Wege geraten sein, die Sie gegangen sind
Yüzünüz ne kadar da aşina
Ihr Gesicht ist mir so vertraut
Avucumun içine alıp öpmüş olabilirim
Ich könnte es in meine Handfläche genommen und geküsst haben
Gözünüz öyle uzak bakmasa
Wenn Ihre Augen nicht so fern blicken würden
Sizi tanıdığıma yemin ederim
Ich schwöre, dass ich Sie kenne
Lay-lala-lay lala-lay lay-lala-lay lay-lala-lay
Lay-lala-lay lala-lay lay-lala-lay lay-lala-lay
Lay-lala-lay lala-lay lay-lala-lala-lala-lay
Lay-lala-lay lala-lay lay-lala-lala-lala-lay
Lay-lala-lay lala-lay lay-lala-lay lay-lala-lay
Lay-lala-lay lala-lay lay-lala-lay lay-lala-lay
Lay-lala-lay lala-lay lay-lala-lala-lay
Lay-lala-lay lala-lay lay-lala-lala-lay
Belki bu şarkıyı hatırlarsınız
Vielleicht erinnern Sie sich an dieses Lied





Writer(s): Sibel Algan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.