Paroles et traduction Betül Demir - Susmam
Emin
misin?
Değil
misin?
Are
you
sure?
Are
you
not?
Benim
misin
geç
kalmadın
mı?
Are
you
mine?
Haven't
you
been
late?
Ne
yaptıysam
vazgeçmedin
No
matter
what
I
did,
you
didn't
give
up
Gönül
aşktan
nasibini
almadın
mı?
Haven't
you
gotten
your
share
of
love?
Ne
ağladım
ne
ağladım
I
cried
and
cried
Zor
olsa
da
toparladım
But
I
pulled
myself
together
even
though
it
was
hard
Neden
sana
diye
sorma
Don't
ask
me
why
Bunu
ben
bile
anlayamadım
Even
I
couldn't
understand
it
Susmam,
susturamaz
beni
gözyaşı
seli
I
won't
keep
quiet,
no
flood
of
tears
can
silence
me
Duymam,
söylemeye
geciktiğin
sözleri
I
won't
listen,
to
the
words
you're
late
in
saying
Sormam,
anladıysan
eğer
gerçekleri
I
won't
ask,
have
you
understood
the
truth
if
you
did
Geç
kalmadın
mı?
Geç
kalmadın
mı?
Haven't
you
been
late?
Haven't
you
been
late?
Ara
sıra
aklına
düşersem
yıldızlara
bak
(yıldızlara
bak)
If
I
ever
cross
your
mind,
look
at
the
stars
(look
at
the
stars)
Kayıp
giderse
bir
ömür
düşünme
ağlama
bırak
If
a
lifetime
goes
missing,
don't
think,
don't
cry,
let
it
go
Ara
sıra
aklına
düşersem
yıldızlara
bak
(yıldızlara
bak)
If
I
ever
cross
your
mind,
look
at
the
stars
(look
at
the
stars)
Kayıp
giderse
bir
ömür
düşünme
ağlama
bırak
If
a
lifetime
goes
missing,
don't
think,
don't
cry,
let
it
go
Ara
sıra
aklına
düşersem
yıldızlara
bak
If
I
ever
cross
your
mind,
look
at
the
stars
Kayıp
giderse
bir
ömür
düşünme
ağlama
bırak
If
a
lifetime
goes
missing,
don't
think,
don't
cry,
let
it
go
Emin
misin?
Değil
misin?
Are
you
sure?
Are
you
not?
Benim
misin
geç
kalmadın
mı?
Are
you
mine?
Haven't
you
been
late?
Ne
yaptıysam
vazgeçmedin
No
matter
what
I
did,
you
didn't
give
up
Gönül
aşktan
nasibini
almadın
mı?
Haven't
you
gotten
your
share
of
love?
Ne
ağladım
ne
ağladım
I
cried
and
cried
Zor
olsa
da
toparladım
But
I
pulled
myself
together
even
though
it
was
hard
Neden
sana
diye
sorma
Don't
ask
me
why
Bunu
ben
bile
anlayamadım
Even
I
couldn't
understand
it
Susmam,
susturamaz
beni
gözyaşı
seli
I
won't
keep
quiet,
no
flood
of
tears
can
silence
me
Duymam,
söylemeye
geciktiğin
sözleri
I
won't
listen,
to
the
words
you're
late
in
saying
Sormam,
anladıysan
eğer
gerçekleri
I
won't
ask,
have
you
understood
the
truth
if
you
did
Geç
kalmadın
mı?
Geç
yanmadın
mı?
Haven't
you
been
late?
Haven't
you
been
late?
Ara
sıra
aklına
düşersem
yıldızlara
bak
If
I
ever
cross
your
mind,
look
at
the
stars
Kayıp
giderse
bir
ömür
düşünme
ağlama
bırak
If
a
lifetime
goes
missing,
don't
think,
don't
cry,
let
it
go
Ara
sıra
aklına
düşersem
yıldızlara
bak
If
I
ever
cross
your
mind,
look
at
the
stars
Kayıp
giderse
bir
ömür
düşünme
ağlama
bırak
If
a
lifetime
goes
missing,
don't
think,
don't
cry,
let
it
go
Ara
sıra
aklına
düşersem
yıldızlara
bak
If
I
ever
cross
your
mind,
look
at
the
stars
Kayıp
giderse
bir
ömür
düşünme
ağlama
bırak
If
a
lifetime
goes
missing,
don't
think,
don't
cry,
let
it
go
Ara
sıra
aklına
düşersem
yıldızlara
bak
If
I
ever
cross
your
mind,
look
at
the
stars
Kayıp
giderse
bir
ömür
düşünme
ağlama
bırak
If
a
lifetime
goes
missing,
don't
think,
don't
cry,
let
it
go
Ara
sıra
aklına
düşersem
yıldızlara
bak
If
I
ever
cross
your
mind,
look
at
the
stars
Kayıp
giderse
bir
ömür
düşünme
ağlama
bırak
If
a
lifetime
goes
missing,
don't
think,
don't
cry,
let
it
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Betül Demir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.