Paroles et traduction Betül Demir - Tarafsız Kalamıyor Aşk
Tarafsız Kalamıyor Aşk
Беспристрастной не остается любовь
Düşünüyorum
uzun
uzun
Думаю
я
долго,
долго,
Olan
biten
çok,
mutsuzum
Много
всего
случилось,
я
несчастна,
Tarafsız
kalamıyor
aşk
Беспристрастной
не
остается
любовь,
Neredeysen,
gel,
huzursuzum
Где
бы
ты
ни
был,
приди,
я
беспокойна.
Zor
olanı,
yalanı
seviyor
kalbim
Трудное,
ложное
любит
мое
сердце,
Söz
konusu
sen
olunca
susuyor
dilim
Когда
дело
касается
тебя,
замолкает
мой
язык.
Ah,
yanarım,
yanarım,
ölürüm
ben
Ах,
сгораю,
сгораю,
умру
я,
Ah,
haberin
yok
mu
kederimden?
Ах,
разве
ты
не
знаешь
о
моей
печали?
Ah,
bir
gelsen
sağ
salim,
vay
benim
halim
Ах,
если
бы
ты
пришел
целым
и
невредимым,
о,
мое
состояние,
Bu
kadar
mı
körsün
sen?
Неужели
ты
настолько
слеп?
Ah,
yanarım,
yanarım,
ölürüm
ben
Ах,
сгораю,
сгораю,
умру
я,
Ah,
haberin
yok
mu
kederimden?
Ах,
разве
ты
не
знаешь
о
моей
печали?
Ah,
bir
gelsen
sağ
salim,
vay
benim
halim
Ах,
если
бы
ты
пришел
целым
и
невредимым,
о,
мое
состояние,
Bu
kadar
mı
körsün
sen?
Неужели
ты
настолько
слеп?
Düşünüyorum
uzun
uzun
Думаю
я
долго,
долго,
Olan
biten
çok,
mutsuzum
Много
всего
случилось,
я
несчастна,
Tarafsız
kalamıyor
aşk
Беспристрастной
не
остается
любовь,
Neredeysen,
gel,
huzursuzum
Где
бы
ты
ни
был,
приди,
я
беспокойна.
Zor
olanı,
yalanı
seviyor
kalbim
Трудное,
ложное
любит
мое
сердце,
Söz
konusu
sen
olunca
susuyor
dilim
Когда
дело
касается
тебя,
замолкает
мой
язык.
Ah,
yanarım,
yanarım,
ölürüm
ben
Ах,
сгораю,
сгораю,
умру
я,
Ah,
haberin
yok
mu
kederimden?
Ах,
разве
ты
не
знаешь
о
моей
печали?
Ah,
bir
gelsen
sağ
salim,
vay
benim
halim
Ах,
если
бы
ты
пришел
целым
и
невредимым,
о,
мое
состояние,
Bu
kadar
mı
körsün
sen?
Неужели
ты
настолько
слеп?
Ah,
yanarım,
yanarım,
ölürüm
ben
Ах,
сгораю,
сгораю,
умру
я,
Haberin
yok
mu
kederimden?
Разве
ты
не
знаешь
о
моей
печали?
Ah,
bir
gelsen
sağ
salim,
vay
benim
halim
Ах,
если
бы
ты
пришел
целым
и
невредимым,
о,
мое
состояние,
Bu
kadar
mı
körsün
sen?
Неужели
ты
настолько
слеп?
Ah,
yanarım,
yanarım,
ölürüm
ben
Ах,
сгораю,
сгораю,
умру
я,
Ah,
haberin
yok
mu
kederimden?
Ах,
разве
ты
не
знаешь
о
моей
печали?
Ah,
bir
gelsen
sağ
salim,
vay
benim
halim
Ах,
если
бы
ты
пришел
целым
и
невредимым,
о,
мое
состояние,
Bu
kadar
mı
körsün
sen?
Неужели
ты
настолько
слеп?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emirhan Cengiz, Sude Bilge Demir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.