Betül Demir - Tarafsız Kalamıyor Aşk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Betül Demir - Tarafsız Kalamıyor Aşk




Tarafsız Kalamıyor Aşk
Беспристрастной не остается любовь
Düşünüyorum uzun uzun
Думаю я долго, долго,
Olan biten çok, mutsuzum
Много всего случилось, я несчастна,
Tarafsız kalamıyor aşk
Беспристрастной не остается любовь,
Neredeysen, gel, huzursuzum
Где бы ты ни был, приди, я беспокойна.
Zor olanı, yalanı seviyor kalbim
Трудное, ложное любит мое сердце,
Söz konusu sen olunca susuyor dilim
Когда дело касается тебя, замолкает мой язык.
Ah, yanarım, yanarım, ölürüm ben
Ах, сгораю, сгораю, умру я,
Ah, haberin yok mu kederimden?
Ах, разве ты не знаешь о моей печали?
Ah, bir gelsen sağ salim, vay benim halim
Ах, если бы ты пришел целым и невредимым, о, мое состояние,
Bu kadar körsün sen?
Неужели ты настолько слеп?
Ah, yanarım, yanarım, ölürüm ben
Ах, сгораю, сгораю, умру я,
Ah, haberin yok mu kederimden?
Ах, разве ты не знаешь о моей печали?
Ah, bir gelsen sağ salim, vay benim halim
Ах, если бы ты пришел целым и невредимым, о, мое состояние,
Bu kadar körsün sen?
Неужели ты настолько слеп?
Düşünüyorum uzun uzun
Думаю я долго, долго,
Olan biten çok, mutsuzum
Много всего случилось, я несчастна,
Tarafsız kalamıyor aşk
Беспристрастной не остается любовь,
Neredeysen, gel, huzursuzum
Где бы ты ни был, приди, я беспокойна.
Zor olanı, yalanı seviyor kalbim
Трудное, ложное любит мое сердце,
Söz konusu sen olunca susuyor dilim
Когда дело касается тебя, замолкает мой язык.
Ah, yanarım, yanarım, ölürüm ben
Ах, сгораю, сгораю, умру я,
Ah, haberin yok mu kederimden?
Ах, разве ты не знаешь о моей печали?
Ah, bir gelsen sağ salim, vay benim halim
Ах, если бы ты пришел целым и невредимым, о, мое состояние,
Bu kadar körsün sen?
Неужели ты настолько слеп?
Ah, yanarım, yanarım, ölürüm ben
Ах, сгораю, сгораю, умру я,
Haberin yok mu kederimden?
Разве ты не знаешь о моей печали?
Ah, bir gelsen sağ salim, vay benim halim
Ах, если бы ты пришел целым и невредимым, о, мое состояние,
Bu kadar körsün sen?
Неужели ты настолько слеп?
Ah, yanarım, yanarım, ölürüm ben
Ах, сгораю, сгораю, умру я,
Ah, haberin yok mu kederimden?
Ах, разве ты не знаешь о моей печали?
Ah, bir gelsen sağ salim, vay benim halim
Ах, если бы ты пришел целым и невредимым, о, мое состояние,
Bu kadar körsün sen?
Неужели ты настолько слеп?





Writer(s): Emirhan Cengiz, Sude Bilge Demir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.