Beverley Craven - It Doesn’t Have to End This Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beverley Craven - It Doesn’t Have to End This Way




It Doesn’t Have to End This Way
Это не должно так закончиться
I waited around for your love too long,
Я слишком долго ждала твоей любви,
When I knew deep in my heart we were wrong.
Хотя в глубине души знала, что мы не пара.
I guess I fooled myself,
Наверное, я обманывала себя,
Loving you was enough to see us through.
Думая, что моей любви к тебе достаточно, чтобы мы были вместе.
All my hopes and fears,
Все мои надежды и страхи
Faded with my tears.
Растаяли вместе с моими слезами.
And I′m already missing you.
И мне тебя уже не хватает.
It doesn't have to end this way
Это не должно так закончиться
(... doesn′t have to end this way)
(... не должно так закончиться)
But you don't hear a word I say.
Но ты не слышишь ни слова из того, что я говорю.
After all this time,
После всего этого времени,
So far down the line,
Пройдя такой длинный путь,
Will you change your mind and stay?
Ты передумаешь и останешься?
I search for the words,
Я ищу слова,
You can't find
Которые ты не можешь найти
Through the glass windows of your heart
Сквозь стеклянные окна твоего сердца,
Past the lies.
Минуя ложь.
Is it someone else?
Это кто-то другой?
Was I blind?
Я была слепа?
Do you know the times I′ve tried?
Знаешь ли ты, сколько раз я пыталась?
Tell me what to do.
Скажи мне, что делать.
Am I losing you?
Я теряю тебя?
You′ll always be a part of my life.
Ты всегда будешь частью моей жизни.
It doesn't have to end this way
Это не должно так закончиться
(... doesn′t have to end this way)
(... не должно так закончиться)
But you don't hear a word I say.
Но ты не слышишь ни слова из того, что я говорю.
(... so far down the line)
(... пройдя такой длинный путь)
After all this time,
После всего этого времени,
So far down the line,
Пройдя такой длинный путь,
Will you change your mind and stay?... stay)
Ты передумаешь и останешься?... останешься?)
It doesn′t have to end this way
Это не должно так закончиться
(... doesn't have to end this way)
(... не должно так закончиться)
And you don′t need the thing you say.
И тебе не нужно то, что ты говоришь.
I can understand your pain,
Я понимаю твою боль,
Cause I feel the same,
Потому что я чувствую то же самое,
Everytime you go away.
Каждый раз, когда ты уходишь.
I guess I fooled myself
Наверное, я обманывала себя,
Loving you was enough to see us through.
Думая, что моей любви к тебе достаточно, чтобы мы были вместе.
All my hopes and fears.
Все мои надежды и страхи
Faded with my tears,
Растаяли вместе с моими слезами,
And I'm already missing you
И мне тебя уже не хватает.
It doesn't have to end this way
Это не должно так закончиться
(... doesn′t have to end this way)
(... не должно так закончиться)
But you don′t hear a word I say
Но ты не слышишь ни слова из того, что я говорю.
(... so far down the line)
(... пройдя такой длинный путь)
After all this time,
После всего этого времени,
So far down the line,
Пройдя такой длинный путь,
Will you change your mind and stay?... stay)
Ты передумаешь и останешься?... останешься?)
It doesn't have to end this way
Это не должно так закончиться
(... doesn′t have to end this way)
(... не должно так закончиться)
And you don't need (... you don′t need) the thing you say
И тебе не нужно (... тебе не нужно) то, что ты говоришь.
I can understand your pain,
Я понимаю твою боль,
Cause I feel the same,
Потому что я чувствую то же самое,
Everytime you go away.
Каждый раз, когда ты уходишь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.