Beverley Craven - Memories - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beverley Craven - Memories




Memories
Воспоминания
My little sister sings herself to sleep
Моя младшая сестра поёт, убаюкивая себя,
She doesn′t know we're listening
Она не знает, что мы слушаем
To her lullaby, so innocent and sweet
Её колыбельную, такую невинную и милую.
I′ve rocked her cradle 'til her tears were dry
Я качала её колыбель, пока её слёзы не высохли,
And chased away a sleepless night
И прогнала бессонную ночь
With a fairy-tale
Сказкой,
Reliving the best years of my life
Вновь переживая лучшие годы моей жизни.
When I look into her eyes
Когда я смотрю в её глаза,
And then I realize
Я понимаю,
Everything she's going through will be her memories
Что всё, через что она проходит, станет её воспоминаниями,
When she′s older, and wiser
Когда она станет старше и мудрее.
She′s making her history
Она творит свою историю.
And everything we're going through will be our memories
И всё, через что мы проходим, станет нашими воспоминаниями.
I′m going make them worth remembering
Я сделаю их достойными памяти
For years ...
На долгие годы...
I'm gonna tell her when she wants to know
Я расскажу ей, когда она захочет узнать,
But in the end she′s on her own
Но в конце концов, она сама по себе.
No more fairy-tales
Больше никаких сказок,
Just giving the best years of her life
Только лучшие годы её жизни,
As a mother or a wife
Как мать или жена,
A woman with a child
Женщина с ребёнком.
Everything she's going through will be her memories
Всё, через что она проходит, станет её воспоминаниями,
When she′s older, and wiser
Когда она станет старше и мудрее.
She's making her history
Она творит свою историю.
And everything we're going through will be our memories
И всё, через что мы проходим, станет нашими воспоминаниями.
I′m going make them worth remembering
Я сделаю их достойными памяти
For years ...
На долгие годы...
Everything she′s going through will be her memories
Всё, через что она проходит, станет её воспоминаниями,
When she's older, and wiser
Когда она станет старше и мудрее.
She′s making her history
Она творит свою историю.
And everything we're going through will be our memories
И всё, через что мы проходим, станет нашими воспоминаниями.
I′m going make them worth remembering
Я сделаю их достойными памяти
For years ...
На долгие годы...





Writer(s): Beverley Craven


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.