Paroles et traduction Beverly - Everlasting Sky - movie ver.
Everlasting Sky - movie ver.
Everlasting Sky - movie ver.
どうしてだろう
僕らは
Why
are
we,
my
love
見てる景色の違いで
With
the
difference
in
the
scenery
we
see
また簡単に誰か
So
easily
wounds
someone
傷つけるよ
愛なき言葉で
With
hateful
words
いま僕に
出来ることは
What
I
can
do
for
you
now
小さく
ささやかだとしても
Small,
humble
though
it
may
be
でも願うこと
あきらめたなら
But
if
we
give
up
on
hope
出逢った理由(わけ)も
The
reason
we
met
夢見た理由(わけ)さえも
見失うから
The
reason
we
dream,
we'll
lose
sight
of
them
Everlasting
sky
空は
Everlasting
sky,
the
sky
果てしなく続く
遮るものなどないはずさ
Stretches
on
forever,
nothing
can
obstruct
it
Everlasting
sky
僕が
Everlasting
sky,
I
護りたいのは
きみの涙が癒える未来
Want
to
protect
your
future
where
your
tears
are
healed
Someday
I
will
Someday
I
will
同じ夢を見てても
Even
if
we
see
the
same
dream
同じあした望んでも
Even
if
we
wish
for
the
same
tomorrow
人はすれ違ってく
People
drift
apart
理解じゃなく
誤解を選んで
Choosing
misunderstanding
over
understanding
僕らには
この世界を
We
can't
change
this
world
right
now
いますぐ
変えることは出来ない
Even
though
I
know
it
分かっていても
きみが笑うと
When
you
smile
不可能さえも
I
can
believe
we
can
overcome
乗り越えて行けると
思えるから
Even
the
impossible
Everlasting
Sky
空は
Everlasting
Sky,
the
sky
果てしなく続く
澄み渡る青のその先で
Stretches
on
forever,
beyond
the
clear
blue
sky
Everlasting
Sky
いつか
Everlasting
Sky,
someday
眩しいほど
夢を語るきみに会いたい
I
want
to
meet
you
who
dreams
so
dazzlingly
僕らの空に
夜がおとずれ
Night
falls
on
our
sky
光奪ったとしても
Stealing
away
the
light
Don't
you
worry,
We
can
fly
Don't
you
worry,
We
can
fly
探し続けたい
I
want
to
keep
searching
Just
find
a
brand
new
day
Just
find
a
brand
new
day
Shining
so
bright
彼方へ
Shining
so
bright,
beyond
Everlasting
sky
空は
Everlasting
sky,
the
sky
果てしなく続く
遮るものなどないはずさ
Stretches
on
forever,
nothing
can
obstruct
it
Everlasting
Sky
いつか
Everlasting
Sky,
someday
眩しいほど輝きながら
夢を語るきみに会いたい
I
want
to
meet
you
who
shines
so
dazzlingly
while
talking
about
your
dreams
憧れた
永遠(とわ)に
To
the
eternity
we
yearned
for
悲しみのない
世界をきみに見せたいんだ
I
want
to
show
you
a
world
without
sorrow
Someday
I
will
Someday
I
will
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shouko Fujibayashi, Hidehiro Kawai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.