Beverly - JUMP! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beverly - JUMP!




JUMP!
JUMP!
ただ前を向いて歩いて行くんだ
Just keep walking forward
無謀でもそれが私らしい
Even if it's reckless, it's like me
ただがむしゃらにカッコ悪くたっていい
Just blindly, even if it's not cool
だって...
Because...
自分に嘘つけない
I can't lie to myself
大きすぎる夢だと
That it's too big of a dream
バカにされてへこんでたけど
I've been ridiculed and discouraged
′頑張れ'って言って欲しい
'Do your best' I want to hear you say
そんなの甘えてただけ
That was just me being selfish
JUMP JUMP JUMP! やっと見つけた夢だから
JUMP JUMP JUMP! I finally found my dream
JUMP JUMP JUMP! 後悔したくない
JUMP JUMP JUMP! I don't want to regret
JUMP JUMP JUMP! きっと努力は報われる
JUMP JUMP JUMP! Surely effort will be rewarded
願うだけじゃなく今、動き出そう
Don't just wish, start moving now
ただ前を向いて歩いて行くんだ
Just keep walking forward
無謀でもそれが私らしい
Even if it's reckless, it's like me
ただがむしゃらにカッコ悪くたっていい
Just blindly, even if it's not cool
だって... I can take it! 輝くために
Because... I can take it! To shine
誰の為でもないそうでしょ
Not for anyone else, right?
自分に嘘つけない
I can't lie to myself
小さすぎる一歩でも
Even the smallest step
ちゃんと前に進めてるかな?
Am I properly moving forward?
その答えに会いに行こう
Let's go meet that answer
この目で確かめなきゃね
I need to see it with my own eyes
JUMP JUMP JUMP! 前途多難な道のりだって
JUMP JUMP JUMP! Even if the path ahead is difficult
JUMP JUMP JUMP! 言い訳したくない
JUMP JUMP JUMP! I don't want to make excuses
JUMP JUMP JUMP! 泣いた分だけ強くなる
JUMP JUMP JUMP! I'll become stronger for the tears I shed
これまでもこれからも変わらずそう
This has always been the case and always will be
躓いて見える景色もあるんだ
There are also views that I can see when I stumble
不器用さも大事なタカラモノ
Clumsiness is also an important treasure
誰かのマネをする必要はないね
There's no need to imitate someone else
だって... I can take it! 私は私
Because... I can take it! I am me
もっと自分を好きになれる
I can love myself more
そんな自分でありたい
I want to be that kind of person
強がってみてもやっぱり
Even if I pretend to be strong, sometimes
折れそうになる時もある
There are times when I feel like I'm going to break
カサブタだらけの胸の中
In my chest covered with scabs
抱きしめて今日も生きてる
I'm alive, even today, embracing it
夜明けを待つなら朝日を迎えに
If you're waiting for the dawn, go out to meet the sunrise
始まりはいつも私次第
The beginning is always up to me
大きすぎても夢で終わらせないよ
Even if it's too big, I won't let it end as a dream
絶対...
Absolutely...
ただ前を向いて歩いて行くんだ
Just keep walking forward
無謀でもそれが私らしい
Even if it's reckless, it's like me
ただがむしゃらにカッコ悪くたっていい
Just blindly, even if it's not cool
だって... I can take it! 輝くために
Because... I can take it! To shine
誰の為でもないそうでしょ
Not for anyone else, right?
自分に嘘つけない
I can't lie to myself





Writer(s): ケリー, 石川 陽泉, 石川 陽泉


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.