Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Beverly feat. LOREN
Endless Harmony
Traduction en anglais
LOREN
,
Beverly
-
Endless Harmony
Paroles et traduction Beverly feat. LOREN - Endless Harmony
Copier dans
Copier la traduction
Endless Harmony
Endless Harmony
Nemuri
ni
tsukumade
Until
I
fall
asleep
Kimi
ga
hohoemu
made
Until
you
smile
Nan'do
datte
kizu
tsuita
No
matter
how
many
times
I
get
hurt
Sono
kokoro
wa
nani
yori
mo
utsukushii
Your
heart
is
more
beautiful
than
anything
Onaji
sora
no
shita
Under
the
same
sky
Onaji
hoshi
miagete
Gazing
at
the
same
stars
Bokura
ga
mita
yume
ga
ima
The
dream
we
saw
now
Dou
kanaimasu
yo
ni
How
can
it
be
fulfilled?
Negatta
mirai
wa
kitto
The
future
I
wished
for
Sono
te
de
tsukameru
I
can
surely
grasp
it
with
my
own
hands
Kono
michi
no
saki
ni
Beyond
this
path
Tsudzuku
haamonii
The
harmony
continues
Tsunagatteiku
Connecting
Kono
yoru
o
koete
Beyond
this
night
Ashita
o
sasu
hikari
The
light
that
shines
on
tomorrow
Michbikareta
un'mei
ga
The
fate
we
were
led
to
Bokura
o
mukae
ni
kuru
yo
Is
coming
to
meet
us
Tashika
na
kotae
wa
kitto
I
will
surely
find
the
true
answer
Kono
te
de
mitsukeru
With
my
own
hands
Mayowazu
ni
tsuyoku
Without
hesitation
and
with
strength
Kizamu
memorii
Etching
memories
Hashiritsudzukeru
Continuing
to
run
Kujikesou
demo
Even
when
I
feel
discouraged
Itsudemo
kimi
ga
You
are
always
there
Shin'jiru
koto
o
To
make
me
believe
Negatta
mirai
wa
kitto
The
future
I
wished
for
Sono
te
de
tsukameru
I
can
surely
grasp
it
with
my
own
hands
Kono
michi
saki
ni
Beyond
this
path
Tsudzuku
haamonii
The
harmony
continues
Tsunagatteiku
Connecting
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
山田 秀俊, 坂田 麻美, 山田 秀俊, 坂田 麻美
Album
INFINITY
date de sortie
04-12-2019
1
Poison Ivy
2
尊い
3
Home
4
Everlasting Sky
5
Again
6
Life at the Party
7
Adventure
8
探しに行こうよ
9
Endless Harmony
10
Serenade
11
Higher Ground
12
Nobody
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.