BewhY - Won - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BewhY - Won




Won
Won
외화 벌고 환전
Earning foreign currency and exchanging it for won
외화 벌고 환전
Earning foreign currency and exchanging it for won
외화 벌고 환전, won
Earning foreign currency and exchanging it for won, won
외화 벌고 환전
Earning foreign currency and exchanging it for won
외화 벌고 환전
Earning foreign currency and exchanging it for won
외화 벌고 환전, won
Earning foreign currency and exchanging it for won, won
외화 벌고 환전, 대한민국 나를 관전
Earning foreign currency and exchanging it for won, the Republic of Korea is watching me
나는 오빠 상전, 왜냐 음악 완전
I am your oppa, your boss, because my music is complete
척하는 쟤네 반전, 앞에서 얌전
The fools who pretend to be tough, they are all meek in front of me
쟤네 보다 앞선, 예언해, 기상청
My dreams are ahead of yours, I prophesy, weather forecast
우리 지폐, 우리 지폐, won, 의미 이미 이김
Our banknotes, our banknotes, won, the meaning is already victory
우리 집에 시시한 어린 시끼는 이젠 위대한 비밀
The ordinary little kid in our house is now a great secret
When I vividly dream it will come true indeed
When I vividly dream it will come true indeed
이미지 나간 이미지는 지우지
The faded image is erased
미비한 beginning 없이 없지 내일
Without a tiny beginning, there is no me tomorrow
꼭대기에는 B, 이제 느낄
An honor at the top, now I can feel my energy
필요해 산소 호흡기, 왜냐면은 I breathe
I need an oxygen respirator because I breathe
왜냐면은 높지, 사진 찍을 "cheese"
Because it's high, "cheese" when taking a picture
내가 하는 '김치', 내려 입지 않아 jean
What I do is 'kimchi', I do not wear jeans on my legs
아빠 손에는 key of the Mercedes Benz
In my father's hand is the key of the Mercedes Benz
외화 벌고 환전
Earning foreign currency and exchanging it for won
외화 벌고 환전
Earning foreign currency and exchanging it for won
외화 벌고 환전, won, won
Earning foreign currency and exchanging it for won, won, won
외화 벌고 환전
Earning foreign currency and exchanging it for won
외화 벌고 환전
Earning foreign currency and exchanging it for won
외화 벌고 환전, won
Earning foreign currency and exchanging it for won, won
Exchange foreign currency for won
Exchange foreign currency for won
외로운 길, 새로운 소원, 이건 모험
My lonely path, My new wish, this is a new adventure
내놓은 혁신의 rap 모음
My innovative rap collection
시대가 택한 음악가, 시간의 지배를 안받아
The musician chosen by the times, not subject to the rule of time
세종대왕님 만나, 유키치, 모택동, 벤자민
Meeting King Sejong the Great, Yukichi, Mao Zedong, Benjamin
처음 보실테지, 유럽양식과 European
You'll see it for the first time, European style and European
쟤네 보다 걸음 앞에 갔네
I am a few steps ahead of them
밑은 언제나 꿈의 다음 단계
Under my feet is always the next step of your dream
제일 나는 rap 별, 가져 할부 개월
The coolest rap star, you can't afford me on a few months' installments
로는 다른 결, 뜨겁게 달군 겨울
My resolution is quite different from others, my winter is burning hot
자랑 개념 아니야, 형제여, 자매여
This song is not about bragging about money, my brothers and sisters
발전될 바로 반도의 경제여
What will develop is the economy of the peninsula
훈민정음, 훈민정음 가지고 바다 건너
With Hunminjeongeum, Hunminjeongeum, I crossed the ocean
그지들과 찐따들은 실패를 바라고
Those guys and losers want my failure
그때를 가려고 해, 그래서 내가 내려갔냐고
I've been waiting for that moment, so did I go down because of that?
Won 세러 나갈 뿐이야, 이게 내가 그린 scene
I just went to sell won, this is the scene I drew
I got won so I win, 되지 반도의 위인
I got won so I win, becoming a great man of the peninsula
시청해봐, 저기 screen
Watch it, the screen over there
외화벌고 환전
Earning foreign currency and exchanging it for won
외화벌고 환전
Earning foreign currency and exchanging it for won
외화벌고 환전, won
Earning foreign currency and exchanging it for won, won
외화벌고 환전
Earning foreign currency and exchanging it for won
외화벌고 환전
Earning foreign currency and exchanging it for won
외화벌고 환전 won
Earning foreign currency and exchanging it for won
아들이
A son
외화벌고 환전
Earning foreign currency and exchanging it for won
외화벌고 환전
Earning foreign currency and exchanging it for won
외화벌고 환전 won
Earning foreign currency and exchanging it for won
아들이
A son
외화벌고 환전
Earning foreign currency and exchanging it for won
외화벌고 환전
Earning foreign currency and exchanging it for won
외화벌고 환전 won
Earning foreign currency and exchanging it for won






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.