Bex 702 - Bona Fide - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bex 702 - Bona Fide




Bona Fide
Честная игра
You can be a witness
Ты можешь быть свидетелем,
Or you can be a defendant
Или ты можешь быть обвиняемой.
Your choice
Твой выбор.
You weren't the mastermind behind this
Ты же не была вдохновителем всего этого,
Or were you? This was your bright idea wasn't it?
Или была? Это была твоя блестящая идея, не так ли?
It doesn't have to end like this!
Это не должно закончиться вот так!
Do you really want to go down for him?
Ты действительно хочешь сесть из-за него?
Do you honestly think that he's gonna go down for you?
Ты правда думаешь, что он сядет из-за тебя?
Maybe you are just a heartless criminal
Может быть, ты просто бессердечная преступница.
Help us help you!
Позволь нам помочь тебе!
Maybe you deserve to rot in jail
Может быть, ты заслуживаешь того, чтобы гнить в тюрьме.
I already told y'all
Я же вам сказала,
I don't know nothing!
Я ничего не знаю!
Fuck y'all!
Пошли вы!
(That's it!
(Вот и все!
Lock her up!
Закройте ее!
We're done here!
Мы закончили!
That's it
Вот так-то.
We're done)
Мы закончили.)
Bona fide, bona fide
Честная игра, честная игра,
I'mma Bona fide bitch
Я та самая сучка,
I was born to ride
Я рождена, чтобы быть на высоте.
Born to ride, I was born to ride
Рождена, чтобы быть на высоте, я рождена, чтобы быть на высоте.
I'mma Bona fide bitch
Я та самая сучка,
I was born to ride
Я рождена, чтобы быть на высоте.
Bona fide, bona fide
Честная игра, честная игра,
I'mma Bona fide bitch
Я та самая сучка,
I was born to ride
Я рождена, чтобы быть на высоте.
Born to ride, I was born to ride
Рождена, чтобы быть на высоте, я рождена, чтобы быть на высоте.
I'mma Bona fide bitch
Я та самая сучка,
I was born to ride
Я рождена, чтобы быть на высоте.
Bona Fide
Честная игра.
I was born to ride
Я рождена, чтобы быть на высоте.
Bottom to the top
Снизу доверху,
Never on the side
Никогда не в стороне.
Stay ten toes deep down, fortified
Оставайся сильной до глубины души,
And my sex a killer
И мой секс убийственный,
Call that pornocide
Назови это порноцидом.
Ok let's see
Хорошо, посмотрим.
Bitches wanna test me
Сучки хотят испытать меня,
Brothers wanna bless me
Братья хотят благословить меня,
But no one has stepped to me
Но никто не подошел ко мне.
I drop a lefty
Я бью левой,
Pull up in the west wing
Подъезжаю к западному крылу.
West side, best side
Западная сторона - лучшая сторона,
All the rest pests to me (Ew)
Все остальные для меня - вредители (Фу).
U know I'm bout it bout it
Ты знаешь, я в деле,
Just watch my flip the cake
Просто смотри, как я справляюсь.
I'd go and shout it louder
Я бы пошла и кричала об этом громче,
I got too much at stake
Но у меня слишком многое на кону.
I'm going HAM til I die, never take a break
Я иду ва-банк, пока не умру, никогда не делаю перерывов,
And all my people eatin
И все мои люди едят,
Cuz I fix their plate
Потому что я наполняю их тарелки.
Bona fide, bona fide
Честная игра, честная игра,
I'mma Bona fide bitch
Я та самая сучка,
I was born to ride
Я рождена, чтобы быть на высоте.
Born to ride, I was born to ride
Рождена, чтобы быть на высоте, я рождена, чтобы быть на высоте.
I'mma Bona fide bitch
Я та самая сучка,
I was born to ride
Я рождена, чтобы быть на высоте.
Bona fide, bona fide
Честная игра, честная игра,
I'mma Bona fide bitch
Я та самая сучка,
I was born to ride
Я рождена, чтобы быть на высоте.
Born to ride, I was born to ride
Рождена, чтобы быть на высоте, я рождена, чтобы быть на высоте.
I'mma Bona fide bitch
Я та самая сучка,
I was born to ride
Я рождена, чтобы быть на высоте.
I'mma ride or die
Я буду на высоте или умру,
I done told em why
Я им сказала, почему.
Never follow rules
Никогда не следую правилам,
No I won't abide
Нет, я не буду подчиняться.
Man I'm verified
Чувак, я настоящая,
Fuck the playgerized
К черту плагиат.
Snitch bitch? uh
Стукачка, а?
Call that homicide
Назови это убийством.
Ok hold up
Хорошо, подожди-ка.
Twelve deep I roll up
Двенадцать стволов, я подъезжаю,
Lookin like soldiers
Выглядим как солдаты,
Issa bout to go up
Сейчас начнется.
No one told ya?
Тебе не говорили?
No one colder
Холоднее не бывает.
It's game over
Игра окончена.
Brush it off my shoulder
Стряхиваю это с плеча.
So if call you fam', you know I got your back
Так что, если я называю тебя семьей, ты знаешь, что я прикрою твою спину.
I leave behind no man
Я не бросаю никого,
I'll go pick up the slack
Я возьму на себя ответственность.
I'm sayin fuck the feds
Говорю, к черту федералов,
Hell no I'll never crack
Черт возьми, нет, я никогда не сломаюсь.
Lone wolf but I hold it down for my pack
Одинокий волк, но я защищаю свою стаю.
Bona fide, bona fide
Честная игра, честная игра,
I'mma Bona fide bitch
Я та самая сучка,
I was born to ride
Я рождена, чтобы быть на высоте.
Born to ride, I was born to ride
Рождена, чтобы быть на высоте, я рождена, чтобы быть на высоте.
I'mma Bona fide bitch
Я та самая сучка,
I was born to ride
Я рождена, чтобы быть на высоте.
Bona fide, bona fide
Честная игра, честная игра,
I'mma Bona fide bitch
Я та самая сучка,
I was born to ride
Я рождена, чтобы быть на высоте.
Born to ride, I was born to ride
Рождена, чтобы быть на высоте, я рождена, чтобы быть на высоте.
I'mma Bona fide bitch
Я та самая сучка,
I was born to ride
Я рождена, чтобы быть на высоте.





Writer(s): Rebecca Nissenbaum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.