Paroles et traduction Bex 702 - Bona Fide
You
can
be
a
witness
Ты
можешь
быть
свидетелем,
Or
you
can
be
a
defendant
Или
ты
можешь
быть
обвиняемой.
You
weren't
the
mastermind
behind
this
Ты
же
не
была
вдохновителем
всего
этого,
Or
were
you?
This
was
your
bright
idea
wasn't
it?
Или
была?
Это
была
твоя
блестящая
идея,
не
так
ли?
It
doesn't
have
to
end
like
this!
Это
не
должно
закончиться
вот
так!
Do
you
really
want
to
go
down
for
him?
Ты
действительно
хочешь
сесть
из-за
него?
Do
you
honestly
think
that
he's
gonna
go
down
for
you?
Ты
правда
думаешь,
что
он
сядет
из-за
тебя?
Maybe
you
are
just
a
heartless
criminal
Может
быть,
ты
просто
бессердечная
преступница.
Help
us
help
you!
Позволь
нам
помочь
тебе!
Maybe
you
deserve
to
rot
in
jail
Может
быть,
ты
заслуживаешь
того,
чтобы
гнить
в
тюрьме.
I
already
told
y'all
Я
же
вам
сказала,
I
don't
know
nothing!
Я
ничего
не
знаю!
Lock
her
up!
Закройте
ее!
We're
done
here!
Мы
закончили!
We're
done)
Мы
закончили.)
Bona
fide,
bona
fide
Честная
игра,
честная
игра,
I'mma
Bona
fide
bitch
Я
та
самая
сучка,
I
was
born
to
ride
Я
рождена,
чтобы
быть
на
высоте.
Born
to
ride,
I
was
born
to
ride
Рождена,
чтобы
быть
на
высоте,
я
рождена,
чтобы
быть
на
высоте.
I'mma
Bona
fide
bitch
Я
та
самая
сучка,
I
was
born
to
ride
Я
рождена,
чтобы
быть
на
высоте.
Bona
fide,
bona
fide
Честная
игра,
честная
игра,
I'mma
Bona
fide
bitch
Я
та
самая
сучка,
I
was
born
to
ride
Я
рождена,
чтобы
быть
на
высоте.
Born
to
ride,
I
was
born
to
ride
Рождена,
чтобы
быть
на
высоте,
я
рождена,
чтобы
быть
на
высоте.
I'mma
Bona
fide
bitch
Я
та
самая
сучка,
I
was
born
to
ride
Я
рождена,
чтобы
быть
на
высоте.
I
was
born
to
ride
Я
рождена,
чтобы
быть
на
высоте.
Bottom
to
the
top
Снизу
доверху,
Never
on
the
side
Никогда
не
в
стороне.
Stay
ten
toes
deep
down,
fortified
Оставайся
сильной
до
глубины
души,
And
my
sex
a
killer
И
мой
секс
убийственный,
Call
that
pornocide
Назови
это
порноцидом.
Ok
let's
see
Хорошо,
посмотрим.
Bitches
wanna
test
me
Сучки
хотят
испытать
меня,
Brothers
wanna
bless
me
Братья
хотят
благословить
меня,
But
no
one
has
stepped
to
me
Но
никто
не
подошел
ко
мне.
I
drop
a
lefty
Я
бью
левой,
Pull
up
in
the
west
wing
Подъезжаю
к
западному
крылу.
West
side,
best
side
Западная
сторона
- лучшая
сторона,
All
the
rest
pests
to
me
(Ew)
Все
остальные
для
меня
- вредители
(Фу).
U
know
I'm
bout
it
bout
it
Ты
знаешь,
я
в
деле,
Just
watch
my
flip
the
cake
Просто
смотри,
как
я
справляюсь.
I'd
go
and
shout
it
louder
Я
бы
пошла
и
кричала
об
этом
громче,
I
got
too
much
at
stake
Но
у
меня
слишком
многое
на
кону.
I'm
going
HAM
til
I
die,
never
take
a
break
Я
иду
ва-банк,
пока
не
умру,
никогда
не
делаю
перерывов,
And
all
my
people
eatin
И
все
мои
люди
едят,
Cuz
I
fix
their
plate
Потому
что
я
наполняю
их
тарелки.
Bona
fide,
bona
fide
Честная
игра,
честная
игра,
I'mma
Bona
fide
bitch
Я
та
самая
сучка,
I
was
born
to
ride
Я
рождена,
чтобы
быть
на
высоте.
Born
to
ride,
I
was
born
to
ride
Рождена,
чтобы
быть
на
высоте,
я
рождена,
чтобы
быть
на
высоте.
I'mma
Bona
fide
bitch
Я
та
самая
сучка,
I
was
born
to
ride
Я
рождена,
чтобы
быть
на
высоте.
Bona
fide,
bona
fide
Честная
игра,
честная
игра,
I'mma
Bona
fide
bitch
Я
та
самая
сучка,
I
was
born
to
ride
Я
рождена,
чтобы
быть
на
высоте.
Born
to
ride,
I
was
born
to
ride
Рождена,
чтобы
быть
на
высоте,
я
рождена,
чтобы
быть
на
высоте.
I'mma
Bona
fide
bitch
Я
та
самая
сучка,
I
was
born
to
ride
Я
рождена,
чтобы
быть
на
высоте.
I'mma
ride
or
die
Я
буду
на
высоте
или
умру,
I
done
told
em
why
Я
им
сказала,
почему.
Never
follow
rules
Никогда
не
следую
правилам,
No
I
won't
abide
Нет,
я
не
буду
подчиняться.
Man
I'm
verified
Чувак,
я
настоящая,
Fuck
the
playgerized
К
черту
плагиат.
Snitch
bitch?
uh
Стукачка,
а?
Call
that
homicide
Назови
это
убийством.
Ok
hold
up
Хорошо,
подожди-ка.
Twelve
deep
I
roll
up
Двенадцать
стволов,
я
подъезжаю,
Lookin
like
soldiers
Выглядим
как
солдаты,
Issa
bout
to
go
up
Сейчас
начнется.
No
one
told
ya?
Тебе
не
говорили?
No
one
colder
Холоднее
не
бывает.
It's
game
over
Игра
окончена.
Brush
it
off
my
shoulder
Стряхиваю
это
с
плеча.
So
if
call
you
fam',
you
know
I
got
your
back
Так
что,
если
я
называю
тебя
семьей,
ты
знаешь,
что
я
прикрою
твою
спину.
I
leave
behind
no
man
Я
не
бросаю
никого,
I'll
go
pick
up
the
slack
Я
возьму
на
себя
ответственность.
I'm
sayin
fuck
the
feds
Говорю,
к
черту
федералов,
Hell
no
I'll
never
crack
Черт
возьми,
нет,
я
никогда
не
сломаюсь.
Lone
wolf
but
I
hold
it
down
for
my
pack
Одинокий
волк,
но
я
защищаю
свою
стаю.
Bona
fide,
bona
fide
Честная
игра,
честная
игра,
I'mma
Bona
fide
bitch
Я
та
самая
сучка,
I
was
born
to
ride
Я
рождена,
чтобы
быть
на
высоте.
Born
to
ride,
I
was
born
to
ride
Рождена,
чтобы
быть
на
высоте,
я
рождена,
чтобы
быть
на
высоте.
I'mma
Bona
fide
bitch
Я
та
самая
сучка,
I
was
born
to
ride
Я
рождена,
чтобы
быть
на
высоте.
Bona
fide,
bona
fide
Честная
игра,
честная
игра,
I'mma
Bona
fide
bitch
Я
та
самая
сучка,
I
was
born
to
ride
Я
рождена,
чтобы
быть
на
высоте.
Born
to
ride,
I
was
born
to
ride
Рождена,
чтобы
быть
на
высоте,
я
рождена,
чтобы
быть
на
высоте.
I'mma
Bona
fide
bitch
Я
та
самая
сучка,
I
was
born
to
ride
Я
рождена,
чтобы
быть
на
высоте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rebecca Nissenbaum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.