Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
stay
up,
walking
downtown
with
that
frown
Ich
bleibe
wach,
laufe
mit
diesem
Stirnrunzeln
durch
die
Innenstadt
All
around,
not
a
sound
in
the
nighttime
Rundum,
kein
Geräusch
in
der
Nacht
Will
you
remember
me,
all
these
pretty
secrets
please
Wirst
du
dich
an
mich
erinnern,
all
diese
hübschen
Geheimnisse,
bitte
I
don't
know,
but
I
won't
be
alone
no
more
Ich
weiß
es
nicht,
aber
ich
werde
nicht
mehr
allein
sein
Bitch
in
the
back
seat,
why
you
looking
at
me
Schlampe
auf
dem
Rücksitz,
warum
siehst
du
mich
so
an
With
these
bad
deeds,
I
ain't
talkin'
bout
rice
and
your
weak
knees
Mit
diesen
schlechten
Taten,
ich
rede
nicht
von
Reis
und
deinen
schwachen
Knien
Say
please,
I
will
give
you
these
freebies
Sag
bitte,
ich
werde
dir
diese
Geschenke
geben
Just
remember
me,
just
remember
me
Erinner
dich
nur
an
mich,
erinner
dich
nur
an
mich
I
see
this
shit
all
the
time
Ich
sehe
diesen
Mist
die
ganze
Zeit
I
forget
that
you're
still
mine
Ich
vergesse,
dass
du
immer
noch
mir
gehörst
What's
it
like
with
your
psyche
Wie
ist
es
mit
deiner
Psyche
Are
you
still
fine
Geht
es
dir
immer
noch
gut
This
ain't
no
competition
Das
ist
kein
Wettbewerb
But
I
know
that
I
be
winning
Aber
ich
weiß,
dass
ich
gewinnen
werde
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
But
I
won't
be
alive
no
more
Aber
ich
werde
nicht
mehr
am
Leben
sein
My
mind
just
plays
up
Mein
Verstand
spielt
verrückt
Sickening
sounds
I
cannot
make
up
Widerliche
Geräusche,
die
ich
mir
nicht
ausdenken
kann
It
stays
dark
Es
bleibt
dunkel
Until
the
time
I
start
to
come
to
wake
up
Bis
zu
dem
Zeitpunkt,
an
dem
ich
aufwache
I
get
that
dub
Ich
kriege
den
Sieg
You
say
whassup
Du
sagst,
was
geht
ab
Drive
into
the
night
Fahre
in
die
Nacht
Yeah
you
might
Ja,
du
könntest
Get
this
bag,
you
don't
know
what
it's
like
now
Krieg
diese
Tasche,
du
weißt
nicht,
wie
es
jetzt
ist
Wanna
fight
now,
wanna
die
now
Willst
jetzt
kämpfen,
willst
jetzt
sterben
Strike
that
pose
and
no
one
knows
you
Nimm
diese
Pose
ein
und
niemand
kennt
dich
Ain't
that
guy
now,
live
fake
lives
now
Bist
jetzt
nicht
dieser
Typ,
lebst
jetzt
falsche
Leben
Bitch
in
the
back
seat,
why
you
looking
at
me
Schlampe
auf
dem
Rücksitz,
warum
siehst
du
mich
so
an
With
these
bad
deeds,
I
ain't
talkin'
bout
rice
and
your
weak
knees
Mit
diesen
schlechten
Taten,
ich
rede
nicht
von
Reis
und
deinen
schwachen
Knien
Say
please,
I
will
give
you
these
freebies
Sag
bitte,
ich
werde
dir
diese
Geschenke
geben
Just
remember
me,
just
remember
me
Erinner
dich
nur
an
mich,
erinner
dich
nur
an
mich
Bitch
in
the
back
seat,
why
you
looking
at
me
Schlampe
auf
dem
Rücksitz,
warum
siehst
du
mich
so
an
With
these
bad
deeds,
I
ain't
talkin'
bout
rice
and
your
weak
knees
Mit
diesen
schlechten
Taten,
ich
rede
nicht
von
Reis
und
deinen
schwachen
Knien
Say
please,
I
will
give
you
these
freebies
Sag
bitte,
ich
werde
dir
diese
Geschenke
geben
Just
remember
me,
just
remember
me
Erinner
dich
nur
an
mich,
erinner
dich
nur
an
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Payne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.