BEXEY - GO GETTA - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BEXEY - GO GETTA




GO GETTA
ДОБУДЧИК
I'ma go getta'
Я добытчик,
It's in my bloodline, you should know better
Это у меня в крови, детка, ты должна это знать.
You be hassling the pussy, boy don't stress her
Ты клеишься к моей малышке, не напрягай ее, парень.
I could go get her in one try just to show levels
Я могу увести ее с одной попытки, просто чтобы показать уровень.
New drip with some old leather
Новый прикид со старой кожей.
Look how I do it, effortless when I'm moving, yeah
Смотри, как я это делаю, легко и непринужденно, да.
Look how I do it, effortless when I'm moving, yeah
Смотри, как я это делаю, легко и непринужденно, да.
Look how I do it, effortless when I'm moving, yeah
Смотри, как я это делаю, легко и непринужденно, да.
Step up out the way, get back in your lane
Уступи дорогу, вернись в свою полосу.
No, I ain't shaking hands If I don't trust ya'
Нет, я не буду пожимать руки, если я тебе не доверяю.
Got a problem, then it's your problem, go and fuckin' solve it
Есть проблема, значит, это твоя проблема, иди и, блин, решай ее.
White gold with the diamonds frozen, yeah I get it going
Белое золото с бриллиантами, замороженными, да, я запустил это дело.
Dripping like a surfer that just stepped up out the coldest ocean
Стекаю, как серфер, который только что вышел из ледяного океана.
Woah, woah
Woah, woah
Ready to roll, made my first hunnid' K
Готов катиться, сделал свою первую сотню тысяч.
Damaged boy with a Nelly band-aid tatted on my face
Израненный пацан с пластырем Nelly, вытатуированным на лице.
Runnin' up the Louis store, try and take away some of the pain
Врываюсь в магазин Louis, пытаюсь заглушить боль.
I'm gettin' it in any way, any time, any place on whatever day
Я получаю это любым способом, в любое время, в любом месте, в любой день.
Miami strip club settings, that's neon
Стрип-клубы Майами, неоновые огни.
It's raining in here thought it was London for a second
Здесь дождь, на секунду подумал, что это Лондон.
Please don't step on the Prada because
Пожалуйста, не наступай на Prada, потому что
I'll smash the Belvedere over your head without question
Я разобью тебе голову бутылкой Belvedere без лишних вопросов.
Now you look tipsy tipped over
Теперь ты выглядишь пьяненькой.
Chip on your shoulder 'cause your shit is broken
Затаила обиду, потому что у тебя все хреново.
Myself to myself, I was raised as a loner (wait, wait, wait)
Сам по себе, я был воспитан одиночкой. (погоди, погоди, погоди)
Wait, hol' up
Подожди, притормози.
I'm a go getta'
Я добытчик,
It's in my bloodline, you should know better
Это у меня в крови, детка, ты должна знать.
You be hassling the pussy, boy don't stress her
Ты клеишься к моей малышке, не напрягай ее, парень.
I could go get her in one try just to show levels
Я могу увести ее с одной попытки, просто чтобы показать уровень.
New drip with some old leather
Новый прикид со старой кожей.
Look how I do it, effortless when I'm moving, yeah
Смотри, как я это делаю, легко и непринужденно, да.
Look how I do it, effortless when I'm moving, yeah
Смотри, как я это делаю, легко и непринужденно, да.
Look how I do it, effortless when I'm moving, yeah
Смотри, как я это делаю, легко и непринужденно, да.
Step up out the way, get back in your lane
Уступи дорогу, вернись в свою полосу.
Suited up in the casino in Reno
В костюме в казино в Рено.
Cigar in the mouth, like Pacino
Сигара во рту, как у Пачино.
Never be tuckin' in chains like I'm lookin' out for D-Bo
Никогда не прячу цепи, как будто я присматриваю за D-Bo.
Let my shit hang like Kobe's arms after a free throw
Позволяю своим рукам свисать, как руки Коби после штрафного броска.
We don't drown where-ever
Мы не тонем где бы то ни было.
When it rains, it pours, bring the Burberry umbrella
Когда идет дождь, он льет, принеси зонтик Burberry.
Prepare for any weather
Будь готов к любой погоде.
Yeah, I stay ahead for any situation
Да, я на шаг впереди в любой ситуации.
Okay then
Ну ладно тогда.
Keep the bar raising
Продолжай поднимать планку.
Never get complacent (no way)
Никогда не останавливайся на достигнутом (нет уж).
I'm a go getta'
Я добытчик,
It's in my bloodline, you should know better
Это у меня в крови, ты должна это знать.
You be hassling the pussy, boy don't stress her
Ты клеишься к моей малышке, не напрягай ее, парень.
I could go get her in one try just to show levels
Я могу увести ее с одной попытки, просто чтобы показать уровень.
New drip with some old leather
Новый прикид со старой кожей.
Look how I do it, effortless when I'm moving, yeah
Смотри, как я это делаю, легко и непринужденно, да.
Look how I do it, effortless when I'm moving, yeah
Смотри, как я это делаю, легко и непринужденно, да.
Look how I do it, effortless when I'm moving, yeah
Смотри, как я это делаю, легко и непринужденно, да.
Step up out the way, get back in your lane
Уступи дорогу, вернись в свою полосу.





Writer(s): George Mejer, Michele Scatamacchia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.