Paroles et traduction BEXEY - Last Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
could
be
my
last
day
I
better
live
it
Это
может
быть
мой
последний
день,
лучше
прожить
его
на
полную.
Try
to
hide
the
pain
Пытаюсь
скрыть
боль,
I
always
feel
it,
what
do
you
know
Но
я
всегда
её
чувствую,
что
ты
знаешь?
What
do
you
see,
where
will
you
go
Что
ты
видишь,
куда
ты
пойдешь?
Who
will
you
be
Кем
ты
станешь?
How
comes
I
get
so
high
when
I'm
so
low?
Как
так
получается,
что
я
так
высоко,
когда
мне
так
хреново?
How
comes
I
get
so
high
when
I'm
so
low?
I
be
asking
myself,
how
do
you
know
Как
так
получается,
что
я
так
высоко,
когда
мне
так
хреново?
Я
спрашиваю
себя,
откуда
тебе
знать?
How
comes
I
get
so
high
when
I'm
so
low?
Kissing
up
on
your
face
from
the
bedside
photo
Как
так
получается,
что
я
так
высоко,
когда
мне
так
хреново?
Целую
твоё
лицо
на
фотографии
у
кровати.
My
mind
racing
like
the
cars
out
in
Tokyo
Мои
мысли
несутся,
как
машины
в
Токио.
I'm
jealous
of
my
lava-lamp,
moving
in
slow-mo
Я
завидую
своей
лава-лампе,
двигающейся
замедленно.
And
the
medicine
is
a
no
go
И
лекарства
не
помогают.
But
trust
issues
follow
А
проблемы
с
доверием
преследуют.
Yes,
on
my
next
girl
Да,
и
на
мою
следующую
девушку
перейдут.
I'm
ready,
but
Я
готов,
но
Oh,
no,
oh,
no
О,
нет,
о,
нет.
What
the
fuck
is
wrong?
Что,
чёрт
возьми,
не
так?
I
never
know
Никогда
не
знаю.
Spirits
follow
me
around
Духи
преследуют
меня,
But
my
friends
never
show
Но
мои
друзья
никогда
не
появляются.
Learn
a
lesson
and
you'll
move
on
Извлеки
урок,
и
ты
продолжишь
жить
дальше.
I
stay
in
the
past
and
never
grow
Я
остаюсь
в
прошлом
и
не
расту.
And
I
got
things
that
help
me
cope
И
у
меня
есть
вещи,
которые
помогают
мне
справиться,
But
I
would
never
tell
a
soul
Но
я
бы
никогда
никому
не
сказал.
And
in
my
youth
I'm
dead
and
gone
И
в
молодости
я
мертв
и
ушел.
Ops,
I
mean
getting
older
Упс,
я
имею
в
виду,
что
становлюсь
старше.
Rope
around
my
throat
Веревка
на
шее,
But
at
least
it's
yellow
gold
Но,
по
крайней
мере,
из
желтого
золота.
She
got
some
questions,
but
I
never
answer
У
неё
есть
вопросы,
но
я
никогда
не
отвечаю.
She
want
to
argue
about
nothing
to
make
her
day
feel
a
little
larger
Она
хочет
спорить
о
пустяках,
чтобы
сделать
свой
день
немного
насыщеннее.
I
knew
your
true
colours
before
anything
started,
I
just
like
to
gamble
so
I
roll
da'
dice
and
take
my
chances
Я
знал
твою
истинную
сущность
ещё
до
того,
как
что-либо
началось,
мне
просто
нравится
рисковать,
поэтому
я
бросаю
кости
и
использую
свой
шанс.
This
could
be
my
last
day
Это
может
быть
мой
последний
день.
I
believe
it
Я
верю
в
это.
I
believe
it
Я
верю
в
это.
Try
to
hide
the
pain
Пытаюсь
скрыть
боль,
'Cause
I
always
feel
it
Потому
что
я
всегда
её
чувствую.
I
always
feel
it
Я
всегда
её
чувствую.
What
do
you
know?
Что
ты
знаешь?
What
do
you
see?
Что
ты
видишь?
Where
will
you
go?
Куда
ты
пойдешь?
Who
will
you
be?
Кем
ты
станешь?
What
do
you
know?
Что
ты
знаешь?
What
do
you
see?
Что
ты
видишь?
Where
will
you
go?
Куда
ты
пойдешь?
Who
will
you
be?
Кем
ты
станешь?
Moving
around
like
a
poltergeist
up
in
the
night
Брожу,
как
полтергейст
в
ночи,
Staying
sharp
like
a
soldier's
eye
holding
a
sniper
Остаюсь
острым,
как
взгляд
солдата,
держащего
снайперскую
винтовку.
I'm
dreaming
about
the
afterlife
where
I'll
find
you
Мечтаю
о
за
afterlife,
где
я
найду
тебя.
Want
to
be
beside
you
to
kill
a
little
time
too
Хочу
быть
рядом
с
тобой,
чтобы
тоже
скоротать
время.
Get
the
fuck
out
my
head
Убирайся
к
черту
из
моей
головы!
Why
do
I
always
think
about
death?
Почему
я
всегда
думаю
о
смерти?
I
try
to
speak
about
it
a
little
less
Я
стараюсь
говорить
об
этом
немного
меньше,
But
when
I
do
I
feel
I
release
so
much
stress
Но
когда
я
это
делаю,
я
чувствую,
что
снимаю
с
себя
столько
стресса.
So
where
do
we
go
from
now?
Так
куда
мы
теперь
пойдем?
I'm
on
a
highway
to
hell
Я
на
шоссе
в
ад.
And
I
ain't
thinking
bout
slowing
down
И
я
не
думаю
сбавлять
скорость.
Running
round
hoping
that
we
make
eye
contact
Бегаю
вокруг,
надеясь,
что
мы
встретимся
взглядами.
We
ain't
gotta
say
a
word,
but
you
know
that
Нам
не
нужно
говорить
ни
слова,
ведь
ты
знаешь
это.
So
where
do
we
go
from
here?
Так
куда
мы
пойдем
отсюда?
I'm
on
a
new
road
to
heaven,
I
don't
think
imma
make
it
there
anyway
Я
на
новом
пути
к
небесам,
но
я
не
думаю,
что
вообще
туда
попаду.
Hoping
that
we
make
eye
contact
Надеюсь,
что
мы
встретимся
взглядами.
We
ain't
gotta
say
a
word,
but
you
know
that
Нам
не
нужно
говорить
ни
слова,
ведь
ты
знаешь
это.
This
could
be
my
last
day
Это
может
быть
мой
последний
день.
I
believe
it
Я
верю
в
это.
I
believe
it
Я
верю
в
это.
Try
to
hide
the
pain
Пытаюсь
скрыть
боль,
'Cause
I
always
feel
it
Потому
что
я
всегда
её
чувствую.
I
always
feel
it
Я
всегда
её
чувствую.
What
do
you
know?
Что
ты
знаешь?
What
do
you
see?
Что
ты
видишь?
Where
will
you
go?
Куда
ты
пойдешь?
Who
will
you
be?
Кем
ты
станешь?
What
do
you
know?
Что
ты
знаешь?
What
do
you
see?
Что
ты
видишь?
Where
will
you
go?
Куда
ты
пойдешь?
Who
will
you
be?
Кем
ты
станешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Christopher Shave, George Astasio, Jason Andrew Pebworth, Jordan Bradley Peter Birch, George Bexey Mejer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.