Beyazıt Öztürk - Yalnız İnsan - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beyazıt Öztürk - Yalnız İnsan - Live




Yalnız İnsan - Live
Lonely Person - Live
Ama şimdi sahneye korsan bir şarkıcı geliyor
My dear, a pirate singer is now coming to the stage
İşte Beyazıt Öztürk
Here is Beyazıt Öztürk
Yalnız insan merdivenli hiçbir yere ulaşmayan
A lonely person can't climb any stairs to anywhere
Sürülür yabancı diye dayandığı kapılardan
He is chased away as a foreigner from the doors he leans on
Yalnız insan merdivenli hiçbir yere ulaşmayan
A lonely person can't climb any stairs to anywhere
Sürülür yabancı diye dayandığı kapılardan
He is chased away as a foreigner from the doors he leans on
Yalnız insan, deli rüzgâr
The lonely person, a madman
Ne zevk alır, ne haz verir
Gets no joy, no pleasure
Dokunduğu tüldür uçar
What he touches is a tulle which flies away
Sunduğu tozdur silinir
What he offers is dust which gets vanished
Dokunduğu tüldür uçar
What he touches is a tulle which flies away
Sunduğu tozdur silinir
What he offers is dust which gets vanished
Yalnız insan yok ki yüzük
The lonely person has no ring
Yağmur çarpar bir camekan
Rain hits the glass wall
Ve gözünden sızan yaşlar
And the tears that flow down his eyes
Bir parçadır manzaradan
Are a part of the scenery
Yalnız insan yok ki yüzük
The lonely person has no ring
Yağmur çarpar bir camekan
Rain hits the glass wall
Ve gözünden sızan yaşlar
And the tears that flow down his eyes
Bir parçadır manzaradan
Are a part of the scenery
Yalnız insan kayıp mektup Adresi mi? Yanlış nedir?
The lonely person is a lost letter Whose address? What is wrong?
Yalnız insan kayıp mektup Adresi mi? Yanlış nedir?
The lonely person is a lost letter Whose address? What is wrong?
Sevgilerden fırlatılır, kim bilir kim tarafından?
He is kicked out of the loves, my dear, by whom?
Sevgilerden fırlatılır, kim bilir kim tarafından?
He is kicked out of the loves, my dear, by whom?
Sevgilerden fırlatılır, kim bilir kim tarafından?
He is kicked out of the loves, my dear, by whom?
Çok teşekkür ediyorum, saygılar sunuyorum
Thank you so much, I present my respects






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.