Paroles et traduction Beyoncé, Soulja Boy & Destiny's Child - Destiny's Child Medley - Audio from The Beyonce Experience Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destiny's Child Medley - Audio from The Beyonce Experience Live
Попурри Destiny's Child - Аудио из The Beyonce Experience Live
Good
morning,
Angels
Доброе
утро,
ангелочки
Good
Morning,
Charlie
Доброе
утро,
Чарли
Lucy
Liu...
with
my
girl,
Drew...
Cameron
D.
and
Destiny
Люси
Лью...
с
моими
девчонками,
Дрю...
Кэмерон
Д.
и
Destiny's
Child
Charlie's
Angels,
Come
on
Ангелы
Чарли,
вперед
Question:
Tell
me
what
you
think
about
me
Вопрос:
скажи,
что
ты
думаешь
обо
мне
I
buy
my
own
diamonds
and
I
buy
my
own
rings
Я
покупаю
себе
бриллианты
и
кольца
Only
ring
your
cell-y
when
I'm
feelin
lonely
Звоню
тебе
только
когда
мне
одиноко
When
it's
all
over
please
get
up
and
leave
Когда
все
закончится,
прошу
тебя,
встань
и
уйди
Question:
Tell
me
how
you
feel
about
this
Вопрос:
скажи
мне,
что
ты
думаешь
об
этом
Try
to
control
me
boy
you
get
dismissed
Попробуй
контролировать
меня,
мальчик,
и
я
тебя
выгоню
Pay
my
own
fun,
oh
and
I
pay
my
own
bills
Я
сама
плачу
за
свои
развлечения
и
сама
оплачиваю
свои
счета
Always
50/50
in
relationships
Всегда
50/50
в
отношениях
The
shoes
on
my
feet
(I've
bought
it)
Туфли
на
моих
ногах
(я
их
купила)
The
clothes
I'm
wearing
(I've
bought
it)
Одежда,
которую
я
ношу
(я
ее
купила)
The
rock
I'm
rockin'
Бриллиант,
который
я
ношу
'Cause
I
depend
on
me
Потому
что
я
рассчитываю
на
себя
If
I
wanted
the
watch
you're
wearin'
(I'll
buy
it)
Если
бы
я
хотела
часы,
которые
ты
носишь
(я
бы
их
купила)
The
house
I
live
in
(I've
bought
it)
Дом,
в
котором
я
живу
(я
его
купила)
The
car
I'm
driving
(I've
bought
it)
Машина,
на
которой
я
езжу
(я
ее
купила)
I
depend
on
me
(I
depend
on
me)
Я
рассчитываю
на
себя
(я
рассчитываю
на
себя)
All
the
women
who
are
independent
Все
независимые
женщины
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
руки
вверх
All
the
honeys
who
makin'
money
Все
красотки,
которые
зарабатывают
деньги
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
руки
вверх
All
the
mommas
who
profit
dollas
Все
мамочки,
которые
зарабатывают
доллары
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
руки
вверх
All
the
ladies
who
truly
feel
me
Все
леди,
которые
понимают
меня
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
руки
вверх
Girl
I
didn't
know
you
could
get
down
like
that
Девочка,
я
не
знала,
что
ты
можешь
так
отрываться
Charlie,
how
your
Angels
get
down
like
that
Чарли,
как
твои
Ангелы
так
отрываются
Girl
I
didn't
know
you
could
get
down
like
that
Девочка,
я
не
знала,
что
ты
можешь
так
отрываться
Charlie,
how
your
Angels
get
down
like
that
Чарли,
как
твои
Ангелы
так
отрываются
Destiny's
Child
/ Wassup?
Destiny's
Child
/ Что
слышно?
You
in
the
house?
/ Sure
'nuff
Ты
здесь?
/ Конечно
We'll
break
these
people
off
Angel
style
Мы
порвем
всех
в
стиле
Ангелов
Child
of
Destiny
Дитя
судьбы
Independent
beauty
Независимая
красотка
Noone
else
can
scare
me
Никто
не
может
меня
напугать
Charlie's
Angels
(Charlie's
Angels)
Ангелы
Чарли
(Ангелы
Чарли)
All
the
women
who
are
independent
Все
независимые
женщины
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
руки
вверх
All
the
honeys
who
makin'
money
Все
красотки,
которые
зарабатывают
деньги
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
руки
вверх
All
the
mommas
who
profit
dollas
Все
мамочки,
которые
зарабатывают
доллары
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
руки
вверх
All
the
ladies
who
truly
feel
me
Все
леди,
которые
понимают
меня
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
руки
вверх
(Bootylicious)
(Bootylicious
/ Секси)
Kelly,
can
you
handle
this?
Келли,
справишься
с
этим?
Michelle,
can
you
handle
this?
Мишель,
справишься
с
этим?
Beyonce,
can
you
handle
this?
Бейонсе,
справишься
с
этим?
I
don't
think
they
can
handle
this!
(WHOO!)
Не
думаю,
что
они
справятся
с
этим!
(УУУ!)
I
don't
think
you
ready
for
this
jelly
Не
думаю,
что
ты
готов
к
этой
красоте
I
don't
think
you
ready
for
this
jelly
Не
думаю,
что
ты
готов
к
этой
красоте
I
don't
think
you
ready
for
this
Не
думаю,
что
ты
готов
к
этому
Cause
my
body's
too
bootylicious
for
ya
babe
Потому
что
мое
тело
слишком
соблазнительно
для
тебя,
малыш
I
don't
think
you
ready
for
this
jelly
Не
думаю,
что
ты
готов
к
этой
красоте
I
don't
think
you
ready
for
this
jelly
Не
думаю,
что
ты
готов
к
этой
красоте
I
don't
think
you
ready
for
this
Не
думаю,
что
ты
готов
к
этому
Cause
my
body's
too
bootylicious
for
ya
babe
Потому
что
мое
тело
слишком
соблазнительно
для
тебя,
малыш
Baby,
can
you
handle
this?
Малыш,
справишься
с
этим?
Baby,
can
you
handle
this?
Малыш,
справишься
с
этим?
Baby,
can
you
handle
this?
Малыш,
справишься
с
этим?
I
don't
think
you
can
handle
this!
Не
думаю,
что
ты
справишься
с
этим!
(No,
no,
no
Part
I)
(No,
no,
no
Part
I
/ Нет,
нет,
нет
Часть
I)
You
be
sayin':
No
no
no
no
no
/ When
it's
really:
Yes
yes
yes
yes
yes
Ты
говоришь:
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
/ Когда
на
самом
деле:
Да,
да,
да,
да,
да
Boy
I
know
you
want
me
I
can
see
it
in
your
eyes
Мальчик,
я
знаю,
что
ты
хочешь
меня,
я
вижу
это
в
твоих
глазах
But
you
keep
on
frontin'
Why
don't
you
say
what's
on
your
mind
Но
ты
продолжаешь
притворяться.
Почему
бы
тебе
не
сказать,
что
у
тебя
на
уме
'Cause
each
and
everytime
You're
near
me
You
give
me
signs
Потому
что
каждый
раз,
когда
ты
рядом
со
мной,
ты
подаешь
мне
знаки
But
when
I
ask
you
"What's
the
deal?"
You're
holdin'
it
all
inside
Но
когда
я
спрашиваю
тебя:
"В
чем
дело?",
ты
все
держишь
в
себе
If
you
wanna'
be
with
me
You
gotta'
keep
it
real
Если
ты
хочешь
быть
со
мной,
ты
должен
быть
честен
Tell
me
what's
goin'
on
Tell
me
how
you
feel
Скажи
мне,
что
происходит,
скажи
мне,
что
ты
чувствуешь
Boy
I
know
you
want
meJust
as
much
as
I
want
you
Мальчик,
я
знаю,
что
ты
хочешь
меня
так
же
сильно,
как
я
хочу
тебя
So
come
get
my
love
All
here
for
you
Так
что
приходи
и
возьми
мою
любовь,
она
вся
здесь
для
тебя
Everytime
I
see
you
with
your
boys
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
с
твоими
друзьями
You
pretend
as
if
you
don't
want
me
Ты
притворяешься,
будто
не
хочешь
меня
When
you
get
home
you
call
me
on
the
phone
Когда
ты
приходишь
домой,
ты
звонишь
мне
по
телефону
And
tell
me
how
much
you
care
И
говоришь,
как
сильно
ты
заботишься
You
buggin'
what?
You
buggin'
Who?
Ты
надоедаешь?
Кому
ты
надоедаешь?
You
buggin'
me
Ты
надоедаешь
мне
You
make
me
wanna
throw
my
pager
out
the
window
Ты
заставляешь
меня
хотеть
выбросить
пейджер
в
окно
Tell
MCI
to
cut
the
phone
poles
Сказать
MCI,
чтобы
они
обрезали
телефонные
столбы
Break
my
lease
so
I
can
move
Разорвать
договор
аренды,
чтобы
я
могла
переехать
Cause
you
a
bug-a
boo,
a
bug-a
boo
...
Потому
что
ты
надоеда,
надоеда
...
You
make
me
wanna
throw
my
pager
out
the
window
Ты
заставляешь
меня
хотеть
выбросить
пейджер
в
окно
Tell
MCI
to
cut
the
phone
poles
Сказать
MCI,
чтобы
они
обрезали
телефонные
столбы
Break
my
lease
so
I
can
move
Разорвать
договор
аренды,
чтобы
я
могла
переехать
Cause
you
a
bug-a
boo,
a
bug-a
boo
Потому
что
ты
надоеда,
надоеда
I
wanna
put
your
number
on
the
call
block
Я
хочу
заблокировать
твой
номер
Have
AOL
make
my
e-mail
stop
Чтобы
AOL
остановил
мою
электронную
почту
Cause
you
a
bug-a
boo,
You
buggin'
what?
You
buggin'
Who?
Потому
что
ты
надоеда,
ты
надоедаешь?
Кому
ты
надоедаешь?
You
buggin'
me
and
don't
you
see
it
ain't
cool
Ты
надоедаешь
мне,
и
разве
ты
не
видишь,
что
это
не
круто
Its
not
hot
that
you
be
callin
me
stressin
me
pagin
my
beeper
you're
just
non-stop
Не
круто,
что
ты
постоянно
звонишь
мне,
донимаешь
меня
сообщениями
на
пейджер,
ты
просто
не
останавливаешься
And
its
not
hot
that
you
be
leavin
me
messages
every
10
minutes
and
then
you
stop
by
И
не
круто,
что
ты
оставляешь
мне
сообщения
каждые
10
минут,
а
потом
заезжаешь
When
i
first
met
you,
you
were
cool
Когда
я
впервые
встретила
тебя,
ты
был
классным
But
it
was
game
you
had
me
fooled
Но
это
была
игра,
ты
меня
обманул
Cause
20
minutes
after
I
gave
you
my
number
you
already
had
my
mailbox
full
Потому
что
через
20
минут
после
того,
как
я
дала
тебе
свой
номер,
мой
почтовый
ящик
был
уже
полон
You
make
me
wanna
throw
my
pager
out
the
window
Ты
заставляешь
меня
хотеть
выбросить
пейджер
в
окно
Tell
MCI
to
cut
the
phone
poles
Сказать
MCI,
чтобы
они
обрезали
телефонные
столбы
Break
my
lease
so
I
can
move
Разорвать
договор
аренды,
чтобы
я
могла
переехать
Cause
you
a
bug-a
boo,
a
bug-a
boo
Потому
что
ты
надоеда,
надоеда
I
wanna
put
your
number
on
the
call
block
Я
хочу
заблокировать
твой
номер
Have
AOL
make
my
e-mail
stop
Чтобы
AOL
остановил
мою
электронную
почту
Cause
you
a
bug-a
boo,
You
buggin'
what?
You
buggin'
Who?
Потому
что
ты
надоеда,
ты
надоедаешь?
Кому
ты
надоедаешь?
You
buggin'
me
and
don't
you
see
it
ain't
cool
Ты
надоедаешь
мне,
и
разве
ты
не
видишь,
что
это
не
круто
(Bills,
Bills
Bills)
(Bills,
Bills
Bills
/ Счета,
счета,
счета)
At
first
we
started
out
real
cool
Сначала
все
было
круто
Taking
me
places
I
ain't
never
been
Ты
водил
меня
в
места,
где
я
никогда
не
была
But
now,
you're
getting
comfortable
Но
теперь
ты
расслабился
Ain't
doing
those
things
you
did
no
more
Больше
не
делаешь
того,
что
делал
раньше
You're
slowly
making
me
pay
for
things
your
money
should
behandling
Ты
постепенно
заставляешь
меня
платить
за
то,
что
должны
покрывать
твои
деньги
And
then
you
use
my
cell
phone
(phoooone)
А
потом
ты
пользуешься
моим
мобильным
(телефоооном)
Calling
whoever
that
you
think
at
home
Звонишь
кому-то,
кто,
как
ты
думаешь,
дома
And
then
when
the
bill
comes
all
of
a
sudden
you
be
acting
dumb
А
потом,
когда
приходит
счет,
ты
вдруг
притворяешься
дурачком
Don't
know
where
none
of
these
calls
come
from
Не
знаешь,
откуда
взялись
все
эти
звонки
When
your
momma's
number's
here
more
than
once
Когда
номер
твоей
мамы
здесь
появляется
больше
одного
раза
Can
you
pay
my
bills
Можешь
оплатить
мои
счета?
Can
you
pay
my
telephone
bills
Можешь
оплатить
мои
телефонные
счета?
Can
you
pay
my
automo-bills
Можешь
оплатить
мои
счета
за
машину?
If
you
did
then
maybe
we
could
chill
Если
бы
мог,
то,
может
быть,
мы
бы
и
остались
вместе
I
don't
think
you
do
Не
думаю,
что
ты
можешь
So,
you
and
me
are
through
Так
что,
между
нами
все
кончено
Can
you
pay
my
bills
Можешь
оплатить
мои
счета?
Can
you
pay
my
telephone
bills
Можешь
оплатить
мои
телефонные
счета?
Can
you
pay
my
automo-bills
Можешь
оплатить
мои
счета
за
машину?
If
you
did
then
maybe
we
could
chill
Если
бы
мог,
то,
может
быть,
мы
бы
и
остались
вместе
I
don't
think
you
do
Не
думаю,
что
ты
можешь
So,
you
and
me
are
through
Так
что,
между
нами
все
кончено
(Carter
2 U)
(Carter
2 U
/ Картер
для
тебя)
Baby
I
see
you
working
hard,
I
Want
to
let
you
know
I'm
proud,
Let
you
know
that
I
admire
what
you
do
Малыш,
я
вижу,
как
ты
усердно
работаешь,
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
горжусь
тобой,
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
восхищаюсь
тем,
что
ты
делаешь
The
more
if
I
need
to
reassure
you,
my
life
would
be
purposeless
without
you
(yeah)
Еще
больше,
если
мне
нужно
заверить
тебя,
моя
жизнь
была
бы
бессмысленной
без
тебя
(да)
If
I
want
it
(got
it)
when
I
ask
you
(you
provide
it)
Если
я
хочу
чего-то
(я
это
получаю),
когда
я
прошу
тебя
(ты
это
предоставляешь)
You
inspire
me
to
be
better,
You
challenge
me
for
the
better,
sit
back
and
let
me
pour
out
my
love
letter
Ты
вдохновляешь
меня
быть
лучше,
ты
бросаешь
мне
вызов
к
лучшему,
откинься
назад
и
позволь
мне
излить
тебе
свое
любовное
письмо
Let
me
help
you
Позволь
мне
помочь
тебе
Take
off
your
shoes
Снять
твою
обувь
Untie
your
shoe
strings
Развязать
твои
шнурки
Take
off
your
cufflinks
(yeah)
Снять
твои
запонки
(да)
What
you
want
to
eat
boo
(yeah)
Что
ты
хочешь
съесть,
милый?
(да)
Let
me
feed
you
Позволь
мне
накормить
тебя
Let
me
run
your
bathwater,
Whatever
you
desire,
I'll
suply
ya
Позволь
мне
напустить
тебе
ванну,
все,
чего
ты
желаешь,
я
тебе
предоставлю
Sing
you
a
song
Спою
тебе
песню
Turn
my
game
on
Включу
свою
игру
I'll
brush
your
hair
Расчешу
твои
волосы
Help
put
your
do-rag
on
Помогу
надеть
твою
бандану
Want
a
foot
rub
(yeah)
Хочешь
массаж
ног?
(да)
You
want
a
manicure
Хочешь
маникюр?
Baby
I'm
yours
I
wanna
cater
to
you
boy
Малыш,
я
твоя,
я
хочу
заботиться
о
тебе,
мальчик
Let
me
cater
to
you
Позволь
мне
заботиться
о
тебе
Cause
baby
this
is
your
day
Потому
что,
малыш,
это
твой
день
Do
anything
for
my
man
Сделаю
все
для
своего
мужчины
Baby
you
blow
me
away
Малыш,
ты
сводишь
меня
с
ума
I
got
your
slippers
your
dinner
У
меня
есть
твои
тапочки,
твой
ужин
Your
dessert
and
so
much
more
Твой
десерт
и
многое
другое
Anything
you
want,
Let
me
cater
to
you
Все,
что
ты
захочешь,
позволь
мне
позаботиться
о
тебе
Inspire
me
from
the
heart
Вдохновляешь
меня
от
всего
сердца
Can't
nothing
tear
us
apart
Ничто
не
сможет
нас
разлучить
You
all
I
want
in
a
man
Ты
- все,
чего
я
хочу
от
мужчины
I
put
my
life
in
your
hands
Я
вверяю
свою
жизнь
в
твои
руки
I
got
your
slippers,
your
dinner,
У
меня
есть
твои
тапочки,
твой
ужин
Your
dessert
and
so
much
more
Твой
десерт
и
многое
другое
Anything
you
want,
I
want
to
cater
to
you
Все,
что
ты
захочешь,
я
хочу
позаботиться
о
тебе
(Say
My
Name)
(Say
My
Name
/ Назови
мое
имя)
Say
my
name,
say
my
name
Назови
мое
имя,
назови
мое
имя
If
no
one
is
around
you
Если
никого
нет
рядом
Say
baby
I
love
you
Скажи,
малыш,
я
люблю
тебя
If
you
ain't
runnin'
game
Если
ты
не
играешь
в
игры
Say
my
name,
say
my
name
Назови
мое
имя,
назови
мое
имя
You
actin'
kinda
shady
Ты
ведешь
себя
как-то
подозрительно
Ain't
callin'
me
baby
Не
называешь
меня
малышкой
Why
the
sudden
change?
Почему
ты
вдруг
изменился?
Say
my
name,
say
my
name
Назови
мое
имя,
назови
мое
имя
If
no
one
is
around
you
Если
никого
нет
рядом
Say
baby
I
love
you
Скажи,
малыш,
я
люблю
тебя
If
you
ain't
runnin
game
Если
ты
не
играешь
в
игры
Say
my
name,
say
my
name
Назови
мое
имя,
назови
мое
имя
You
actin'
kinda
shady
Ты
ведешь
себя
как-то
подозрительно
Ain't
callin'
me
baby
Не
называешь
меня
малышкой
Better
say
my
name!
Лучше
назови
мое
имя!
Any
other
day
I
would
call
you
would
say
В
любой
другой
день
я
бы
позвонила
тебе
и
сказала
Baby
how's
your
day?
But
today
it
ain't
the
same
Малыш,
как
твой
день?
Но
сегодня
все
не
так
Every
other
word
is
'Uh
huh',
'yeah
okay'
Каждое
второе
слово
- "Ага",
"да,
хорошо"
Could
it
be
that
you,
are
at
the
crib
with
another
lady?
Может
быть,
ты
дома
с
другой
женщиной?
If
you
took
it
there
first
of
all
let
me
say
Если
ты
зашел
так
далеко,
прежде
всего
позволь
мне
сказать
I
am
not
the
one
to
sit
around
and
be
played
Я
не
из
тех,
кто
будет
сидеть
сложа
руки
и
позволять
собой
играть
Why
do
you
feel
you
gotta
lie?
Зачем
тебе
лгать?
Gettin'
caught
up
in
your'one
game
Попадаться
в
свою
же
ловушку
When
you
can
not
say
my
name
Когда
ты
не
можешь
назвать
мое
имя
I
know
you
say
that
I
am
assuming
things
(Something's
going
down
that's
the
way
it
seems)
Я
знаю,
ты
скажешь,
что
я
все
выдумываю
(Что-то
происходит,
так
кажется)
Shouldn't
be
a
reason
why
you're
acting
strange
(If
nobody's
holding
you
back
from
me)
Не
должно
быть
причины,
почему
ты
ведешь
себя
странно
(Если
тебя
никто
не
удерживает
от
меня)
Cause
I
know
how
you
usually
do
(When
you
say
everything
to
me
times
two)
Потому
что
я
знаю,
как
ты
обычно
себя
ведешь
(Когда
ты
говоришь
мне
все
дважды)
Why
can't
you
just
tell
the
truth?
(If
somebody's
there
then
tell
me
who)
Почему
ты
просто
не
можешь
сказать
правду?
(Если
кто-то
там,
то
скажи
мне
кто)
Say
my
name,
say
my...,
say
my...,
say
my
name
Назови
мое
имя,
назови
мое...,
назови
мое...,
назови
мое
имя
Say
my...,
say
my...,
say
my
name,
say
my
naaaame
Назови
мое...,
назови
мое...,
назови
мое
имя,
назови
мое
ииимя
(Jumpin',
Jumpin')
(Jumpin',
Jumpin'
/ Прыгаем,
прыгаем)
Ladies
leave
your
man
at
home
Девушки,
оставьте
своих
мужчин
дома
The
club
is
full
of
ballers
and
their
pockets
full
grown
Клуб
полон
богачей
с
туго
набитыми
карманами
And
all
you
fellas
leave
your
girl
with
her
friends
И
все
вы,
парни,
оставьте
своих
девушек
с
подругами
Cause
it's
eleven
thirty
and
the
club
is
jumpin',
jumpin'
Потому
что
сейчас
одиннадцать
тридцать,
и
клуб
прыгает,
прыгает
Though
he
say
he
got
a
girl
/ Yeah
it's
true
you
got
a
man
Хотя
он
говорит,
что
у
него
есть
девушка
/ Да,
правда,
у
тебя
есть
парень
But
the
party
ain't
gon'
stop
/ So
let's
make
it
hot,
hot
Но
вечеринка
не
остановится
/ Так
давай
зажжем,
зажжем
Bounce
baby,
bounce,
bo-bounce
bounce,
bo-bounce
Прыгай,
малыш,
прыгай,
пры-прыгай,
пры-прыгай
Twirk
it,
twirk
it
Shake
baby,
shake
sha-shake
shake
Трясись,
трясись,
тряси,
малыш,
тряси,
тря-тряси,
тряси
Work
it,
work
it
Twist
baby,
twist
tw-twist
Работай,
работай,
крутись,
малыш,
крутись,
кру-крутись
You
better
dip
that
thing
Лучше
двигай
этим
Bounce
baby,
bounce,
bo-bounce
bounce,
bo-bounce
Прыгай,
малыш,
прыгай,
пры-прыгай,
пры-прыгай
Twirk
it,
twirk
it
Shake
baby,
shake
sha-shake
shake
Трясись,
трясись,
тряси,
малыш,
тряси,
тря-тряси,
тряси
Work
it,
work
it
Twist
baby,
twist
tw-twist
Работай,
работай,
крутись,
малыш,
крутись,
кру-крутись
You
better
dip
that
thing
Лучше
двигай
этим
Sexy
women
do
that
dance
/ Fly
ladies
work
your
man
Сексуальные
женщины
танцуют
/ Крутые
леди,
работайте
над
своими
мужчинами
Balling
fellas
time
to
clown
/ We
can
get
down
now
Богатые
парни,
время
повеселиться
/ Мы
можем
отрываться
сейчас
(Soldier)
(Soldier
/ Солдат)
We
like
them
boys
up
top
from
the
BK
(BK)
Нам
нравятся
парни
из
Бруклина
(Бруклин)
Know
how
to
flip
that
money
three
ways
(three
ways)
Которые
знают,
как
тратить
деньги
направо
и
налево
(направо
и
налево)
Always
ridin'
big
on
the
freeway
(freeway)
Всегда
гоняют
по
шоссе
(шоссе)
With
that
East
Coast
slang
that
us
country
girls,
we
like
С
этим
восточно-береговым
сленгом,
который
нам,
деревенским
девчонкам,
нравится
Low-cut
caesars
with
the
deep
waves
(deep
waves)
Короткая
стрижка
"цезарь"
с
глубокими
волнами
(глубокими
волнами)
So
quick
to
snatch
up
yo'
Beyonce
(Beyonce)
Так
быстро
хватают
твою
Бейонсе
(Бейонсе)
Always
comin'
down,
poppin'
our
way
(our
way)
Всегда
приходят,
появляются
на
нашем
пути
(на
нашем
пути)
Tellin'
us
that
country
girls
the
kind
of
girls
they
like
Говорят
нам,
что
деревенские
девчонки
- это
те
девчонки,
которые
им
нравятся
If
his
status
ain't
hood,
I
ain't
checkin'
for
him
Если
он
не
из
района,
я
на
него
не
смотрю
Better
be
street
if
he
lookin'
at
me
Пусть
лучше
будет
с
улицы,
если
он
смотрит
на
меня
I
need
a
soldier
Мне
нужен
солдат
That
ain't
scared
to
stand
up
for
me
Который
не
боится
за
меня
постоять
Known
to
carry
big
things,
if
you
know
what
I
mean
Известный
тем,
что
носит
с
собой
большие
вещи,
если
ты
понимаешь,
о
чем
я
If
his
status
ain't
hood,
I
ain't
checkin'
for
him
Если
он
не
из
района,
я
на
него
не
смотрю
Better
be
street
if
he
lookin'
at
me
Пусть
лучше
будет
с
улицы,
если
он
смотрит
на
меня
I
need
a
soldier
Мне
нужен
солдат
That
ain't
scared
to
stand
up
for
me
Который
не
боится
за
меня
постоять
Gotta
know
to
get
dough
and
he
better
be
street
Должен
знать,
как
зарабатывать
деньги,
и
лучше
бы
ему
быть
с
улицы
I
know
some
soldiers
in
here
(where
they
at,
where
they
at?)
Я
знаю,
здесь
есть
солдаты
(где
они,
где
они?)
They
wanna
take
care
of
me
(where
they
at?)
Они
хотят
позаботиться
обо
мне
(где
они?)
I
know
some
soldiers
in
here
(where
they
at,
where
they
at?)
Я
знаю,
здесь
есть
солдаты
(где
они,
где
они?)
Don't
mind
takin'
one
for
me
(where
they
at?)
Которые
не
против
пострадать
за
меня
(где
они?)
I
know
some
soldiers
in
here
(where
they
at?,
where
they
at?)
Я
знаю,
здесь
есть
солдаты
(где
они?,
где
они?)
They
wanna
spend
that
on
me
(where
they
at?)
Они
хотят
потратить
это
на
меня
(где
они?)
I
know
some
soldiers
in
here
(where
they
at?,
where
they
at?)
Я
знаю,
здесь
есть
солдаты
(где
они?,
где
они?)
Wouldn't
mind
puttin'
that
on
me
(where
they
at?)
Которые
не
против
потратиться
на
меня
(где
они?)
I
need
a
soldier...
Мне
нужен
солдат...
(Survivor)
(Survivor
/ Выжившая)
Now
that
you're
out
of
my
life,
I'm
so
much
better
Теперь,
когда
тебя
нет
в
моей
жизни,
мне
намного
лучше
You
thought
that
I'd
be
weak
without
you,
But
I'm
stronger
Ты
думал,
что
я
буду
слабой
без
тебя,
но
я
стала
сильнее
You
thought
that
I'd
be
broke
without
you,
But
I'm
richer
Ты
думал,
что
я
разорюсь
без
тебя,
но
я
стала
богаче
You
thought
that
I'd
be
sad
without
you,
I
laugh
harder
Ты
думал,
что
я
буду
грустить
без
тебя,
я
смеюсь
чаще
You
thought
I
wouldn't
grow
without
you,
Now
I'm
wiser
Ты
думал,
что
я
не
вырасту
без
тебя,
теперь
я
мудрее
Though
that
I'd
be
helpless
without
you,
But
I'm
smarter
Ты
думал,
что
я
буду
беспомощной
без
тебя,
но
я
умнее
You
thought
that
I'd
be
stressed
without
you,
But
I'm
chillin'
Ты
думал,
что
я
буду
в
стрессе
без
тебя,
но
я
отдыхаю
You
thought
I
wouldn't
sell
without
you,
Sold
9 million
Ты
думал,
что
я
ничего
не
продам
без
тебя,
продала
9 миллионов
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выжившая
(Что?)
I'm
not
gon
give
up
(What?)
Я
не
сдамся
(Что?)
I'm
not
gon
stop
(What?)
Я
не
остановлюсь
(Что?)
I'm
gon
work
harder
(What?)
Я
буду
работать
усерднее
(Что?)
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выжившая
(Что?)
I'm
gonna
make
it
(What?)
Я
справлюсь
(Что?)
I
will
survive
(What?)
Я
выживу
(Что?)
Keep
on
survivin'
(What?)
Продолжу
выживать
(Что?)
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выжившая
(Что?)
I'm
not
gon
give
up
(What?)
Я
не
сдамся
(Что?)
I'm
not
gon
stop
(What?)
Я
не
остановлюсь
(Что?)
I'm
gon
work
harder
(What?)
Я
буду
работать
усерднее
(Что?)
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выжившая
(Что?)
I'm
gonna
make
it
(What?)
Я
справлюсь
(Что?)
I
will
survive
(What?)
Я
выживу
(Что?)
Keep
on
survivin'
(What?)
Продолжу
выживать
(Что?)
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выжившая
(Что?)
I'm
not
gon
give
up
(What?)
Я
не
сдамся
(Что?)
I'm
not
gon
stop
(What?)
Я
не
остановлюсь
(Что?)
I'm
gon
work
harder
(What?)
Я
буду
работать
усерднее
(Что?)
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выжившая
(Что?)
I'm
gonna
make
it
(What?)
Я
справлюсь
(Что?)
I
will
survive
(What?)
Я
выживу
(Что?)
Keep
on
survivin'
(What?)
Продолжу
выживать
(Что?)
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выжившая
(Что?)
I'm
not
gon
give
up
(What?)
Я
не
сдамся
(Что?)
I'm
not
gon
stop
(What?)
Я
не
остановлюсь
(Что?)
I'm
gon
work
harder
(What?)
Я
буду
работать
усерднее
(Что?)
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выжившая
(Что?)
I'm
gonna
make
it
(What?)
Я
справлюсь
(Что?)
I
will
survive
(What?)
Я
выживу
(Что?)
Keep
on
survivin'
(What?)
Продолжу
выживать
(Что?)
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выжившая
(Что?)
I'm
not
gon
give
up
(What?)
Я
не
сдамся
(Что?)
I'm
not
gon
stop
(What?)
Я
не
остановлюсь
(Что?)
I'm
gon
work
harder
(What?)
Я
буду
работать
усерднее
(Что?)
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выжившая
(Что?)
I'm
gonna
make
it
(What?)
Я
справлюсь
(Что?)
I
will
survive
(What?)
Я
выживу
(Что?)
Keep
on
survivin'
(What?)
Продолжу
выживать
(Что?)
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выжившая
(Что?)
I'm
not
gon
give
up
(What?)
Я
не
сдамся
(Что?)
I'm
not
gon
stop
(What?)
Я
не
остановлюсь
(Что?)
I'm
gon
work
harder
(What?)
Я
буду
работать
усерднее
(Что?)
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выжившая
(Что?)
I'm
gonna
make
it
(What?)
Я
справлюсь
(Что?)
I
will
survive
(What?)
Я
выживу
(Что?)
Keep
on
survivin'
(What?)
Продолжу
выживать
(Что?)
I'm
a
survivor
Я
выжившая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.