Beyoncé, Soulja Boy & Destiny's Child - Destiny's Child Medley - Audio from The Beyonce Experience Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beyoncé, Soulja Boy & Destiny's Child - Destiny's Child Medley - Audio from The Beyonce Experience Live




Good morning, Angels
Доброе утро, Ангелы!
Good Morning, Charlie
Доброе Утро, Чарли!
Question...
Вопрос...
Lucy Liu... with my girl, Drew... Cameron D. and Destiny
Люси Лю ... с моей девушкой Дрю ... Кэмерон Д. и судьбой
Charlie's Angels, Come on
Ангелы Чарли, вперед!
Uh uh uh
Э э э э
Question: Tell me what you think about me
Вопрос: Скажи, что ты обо мне думаешь?
I buy my own diamonds and I buy my own rings
Я сама покупаю себе бриллианты и кольца.
Only ring your cell-y when I'm feelin lonely
Звони мне на мобильный только тогда, когда мне одиноко.
When it's all over please get up and leave
Когда все закончится пожалуйста встань и уходи
Question: Tell me how you feel about this
Вопрос: Скажи мне, что ты чувствуешь по этому поводу
Try to control me boy you get dismissed
Попробуй контролировать меня парень тебя уволят
Pay my own fun, oh and I pay my own bills
Я сам оплачиваю свое веселье, О, и я сам оплачиваю свои счета.
Always 50/50 in relationships
В отношениях всегда 50 на 50.
The shoes on my feet (I've bought it)
Туфли на моих ногах их купил).
The clothes I'm wearing (I've bought it)
Одежда, которую я ношу ее купила).
The rock I'm rockin'
Скала, которую я раскачиваю.
'Cause I depend on me
Потому что я завишу от самого себя .
If I wanted the watch you're wearin' (I'll buy it)
Если бы я хотел часы, которые ты носишь куплю их).
The house I live in (I've bought it)
Дом, в котором я живу его купил).
The car I'm driving (I've bought it)
Машина, на которой я еду ее купил).
I depend on me (I depend on me)
Я завишу от себя завишу от себя).
All the women who are independent
Все женщины, которые независимы.
Throw your hands up at me
Поднимите на меня руки!
All the honeys who makin' money
Все эти милашки, которые зарабатывают деньги
Throw your hands up at me
Поднимите на меня руки!
All the mommas who profit dollas
Все мамочки, которые зарабатывают доллары.
Throw your hands up at me
Поднимите на меня руки!
All the ladies who truly feel me
Все дамы, которые по-настоящему чувствуют меня.
Throw your hands up at me
Поднимите на меня руки!
Girl I didn't know you could get down like that
Девочка, я не знал, что ты можешь так опуститься.
Charlie, how your Angels get down like that
Чарли, как твои ангелы спускаются так низко?
Girl I didn't know you could get down like that
Девочка, я не знал, что ты можешь так опуститься.
Charlie, how your Angels get down like that
Чарли, как твои ангелы спускаются так низко?
Destiny's Child / Wassup?
Дитя судьбы / Как дела?
You in the house? / Sure 'nuff
Ты в доме? / конечно, нуфф
We'll break these people off Angel style
Мы избавим этих людей от ангельского стиля.
Child of Destiny
Дитя судьбы
Independent beauty
Независимая красота
Noone else can scare me
Никто другой не может меня напугать.
Charlie's Angels (Charlie's Angels)
Ангелы Чарли (Ангелы Чарли)
All the women who are independent
Все женщины, которые независимы.
Throw your hands up at me
Поднимите на меня руки!
All the honeys who makin' money
Все эти милашки, которые зарабатывают деньги
Throw your hands up at me
Поднимите на меня руки!
All the mommas who profit dollas
Все мамочки, которые зарабатывают доллары.
Throw your hands up at me
Поднимите на меня руки!
All the ladies who truly feel me
Все дамы, которые по-настоящему чувствуют меня.
Throw your hands up at me
Поднимите на меня руки!
(Bootylicious)
(Bootylicious)
Kelly, can you handle this?
Келли, ты справишься с этим?
Michelle, can you handle this?
Мишель, Ты справишься с этим?
Beyonce, can you handle this?
Бейонсе, ты справишься с этим?
I don't think they can handle this! (WHOO!)
Я не думаю, что они справятся с этим!
I don't think you ready for this jelly
Я не думаю, что ты готов к этому.
I don't think you ready for this jelly
Я не думаю, что ты готов к этому.
I don't think you ready for this
Я не думаю что ты готова к этому
Cause my body's too bootylicious for ya babe
Потому что мое тело слишком соблазнительно для тебя детка
I don't think you ready for this jelly
Я не думаю, что ты готов к этому.
I don't think you ready for this jelly
Я не думаю, что ты готов к этому.
I don't think you ready for this
Я не думаю что ты готова к этому
Cause my body's too bootylicious for ya babe
Потому что мое тело слишком соблазнительно для тебя детка
Baby, can you handle this?
Детка, ты справишься с этим?
Baby, can you handle this?
Детка, ты справишься с этим?
Baby, can you handle this?
Детка, ты справишься с этим?
I don't think you can handle this!
Я не думаю, что ты справишься с этим!
(No, no, no Part I)
(Нет, нет, нет, Часть I)
You be sayin': No no no no no / When it's really: Yes yes yes yes yes
Ты говоришь: "Нет, нет, нет, нет", когда на самом деле: "Да, да, да, да, да".
Boy I know you want me I can see it in your eyes
Парень я знаю что ты хочешь меня я вижу это по твоим глазам
But you keep on frontin' Why don't you say what's on your mind
Но ты продолжаешь притворяться, почему бы тебе не сказать, что у тебя на уме?
'Cause each and everytime You're near me You give me signs
Потому что каждый раз, когда ты рядом со мной, ты даешь мне знаки.
But when I ask you "What's the deal?" You're holdin' it all inside
Но когда я спрашиваю тебя :"в чем дело?" - ты держишь все в себе.
If you wanna' be with me You gotta' keep it real
Если ты хочешь быть со мной, ты должен быть искренним.
Tell me what's goin' on Tell me how you feel
Скажи мне, что происходит, Скажи мне, что ты чувствуешь?
Boy I know you want meJust as much as I want you
Парень, я знаю, что ты хочешь меня так же сильно, как я хочу тебя,
So come get my love All here for you
так что приди и возьми мою любовь для тебя.
Everytime I see you with your boys
Каждый раз, когда я вижу тебя с твоими мальчиками.
You pretend as if you don't want me
Ты делаешь вид, что не хочешь меня.
When you get home you call me on the phone
Когда вернешься домой, позвони мне.
And tell me how much you care
И скажи мне, как сильно тебя это волнует.
Bug a boo
Жук а бу
You buggin' what? You buggin' Who?
Ты кого достал? ты кого достал?
You buggin' me
Ты достал меня.
You make me wanna throw my pager out the window
Из-за тебя мне хочется выбросить пейджер в окно.
Tell MCI to cut the phone poles
Скажите MCI, чтобы отрезали телефонные столбы.
Break my lease so I can move
Разорви договор аренды, чтобы я мог переехать.
Cause you a bug-a boo, a bug-a boo ...
Потому что ты букашка-букашка, букашка-букашка ...
You make me wanna throw my pager out the window
Из-за тебя мне хочется выбросить пейджер в окно.
Tell MCI to cut the phone poles
Скажите MCI, чтобы отрезали телефонные столбы.
Break my lease so I can move
Разорви договор аренды, чтобы я мог переехать.
Cause you a bug-a boo, a bug-a boo
Потому что ты букашка-букашка, букашка-букашка.
I wanna put your number on the call block
Я хочу записать твой номер в блок вызова.
Have AOL make my e-mail stop
Пусть AOL остановит мою электронную почту
Cause you a bug-a boo, You buggin' what? You buggin' Who?
Потому что ты букашка-букашка, ты что, блядь, кого?
You buggin' me and don't you see it ain't cool
Ты достаешь меня, и разве ты не видишь, что это не круто?
Its not hot that you be callin me stressin me pagin my beeper you're just non-stop
Это не круто, что ты звонишь мне, напрягаешь меня, пишешь пейджер, ты просто без остановки.
And its not hot that you be leavin me messages every 10 minutes and then you stop by
И это не круто что ты оставляешь мне сообщения каждые 10 минут а потом заходишь ко мне
When i first met you, you were cool
Когда я впервые встретил тебя, ты был крут.
But it was game you had me fooled
Но это была игра, ты одурачил меня.
Cause 20 minutes after I gave you my number you already had my mailbox full
Потому что через 20 минут после того как я дал тебе свой номер мой почтовый ящик уже был заполнен
You make me wanna throw my pager out the window
Из-за тебя мне хочется выбросить пейджер в окно.
Tell MCI to cut the phone poles
Скажите MCI, чтобы отрезали телефонные столбы.
Break my lease so I can move
Разорви договор аренды, чтобы я мог переехать.
Cause you a bug-a boo, a bug-a boo
Потому что ты букашка-букашка, букашка-букашка.
I wanna put your number on the call block
Я хочу записать твой номер в блок вызова.
Have AOL make my e-mail stop
Пусть AOL остановит мою электронную почту
Cause you a bug-a boo, You buggin' what? You buggin' Who?
Потому что ты букашка-букашка, ты что, блядь, кого?
You buggin' me and don't you see it ain't cool
Ты достаешь меня, и разве ты не видишь, что это не круто?
Oh, Oh, Oh...
О, О, О...
(Bills, Bills Bills)
(Счета, Счета, Счета)
At first we started out real cool
Сначала мы начинали очень круто
Taking me places I ain't never been
Ты ведешь меня туда, где я никогда не был.
But now, you're getting comfortable
Но теперь ты устраиваешься поудобнее.
Ain't doing those things you did no more
Я больше не делаю того, что делал ты.
You're slowly making me pay for things your money should behandling
Ты потихоньку заставляешь меня платить за то, что должны делать твои деньги.
And then you use my cell phone (phoooone)
А потом ты пользуешься моим мобильным телефоном (Фу-у-у)
Calling whoever that you think at home
И звонишь тому, кто, по-твоему, дома.
And then when the bill comes all of a sudden you be acting dumb
А потом, когда приходит счет, ты вдруг начинаешь вести себя глупо.
Don't know where none of these calls come from
Не знаю откуда ни один из этих звонков
When your momma's number's here more than once
Когда номер твоей мамы здесь не один раз.
Can you pay my bills
Ты можешь оплатить мои счета
Can you pay my telephone bills
Ты можешь оплатить мои телефонные счета
Can you pay my automo-bills
Ты можешь оплатить мои автомобильные счета?
If you did then maybe we could chill
Если да, то, может быть, мы могли бы расслабиться.
I don't think you do
Я так не думаю
So, you and me are through
Итак, между нами все кончено.
Can you pay my bills
Ты можешь оплатить мои счета
Can you pay my telephone bills
Ты можешь оплатить мои телефонные счета
Can you pay my automo-bills
Ты можешь оплатить мои автомобильные счета?
If you did then maybe we could chill
Если да, то, может быть, мы могли бы расслабиться.
I don't think you do
Я так не думаю
So, you and me are through
Итак, между нами все кончено.
(Carter 2 U)
(Картер 2 U)
Baby I see you working hard, I Want to let you know I'm proud, Let you know that I admire what you do
Детка, я вижу, что ты усердно работаешь, я хочу, чтобы ты знала, что я горжусь тобой, чтобы ты знала, что я восхищаюсь тем, что ты делаешь.
The more if I need to reassure you, my life would be purposeless without you (yeah)
Тем более, если мне нужно будет тебя успокоить, моя жизнь будет бесцельной без тебя (да).
If I want it (got it) when I ask you (you provide it)
Если я хочу этого (получаю это), когда я прошу тебя (ты даешь это).
You inspire me to be better, You challenge me for the better, sit back and let me pour out my love letter
Ты вдохновляешь меня быть лучше, ты бросаешь мне вызов к лучшему, откинься назад и дай мне излить свое любовное письмо.
Let me help you
Позволь мне помочь тебе.
Take off your shoes
Сними свои ботинки.
Untie your shoe strings
Развяжи шнурки на ботинках.
Take off your cufflinks (yeah)
Сними свои запонки (да).
What you want to eat boo (yeah)
Что ты хочешь съесть, бу (да)?
Let me feed you
Позволь мне накормить тебя.
Let me run your bathwater, Whatever you desire, I'll suply ya
Позволь мне наполнить твою ванну водой, чего бы ты ни пожелал, я тебя накормлю.
Sing you a song
Спой тебе песню.
Turn my game on
Включи мою игру
I'll brush your hair
Я расчесаю тебе волосы.
Help put your do-rag on
Помоги мне надеть твою тряпку.
Want a foot rub (yeah)
Хочу потереть ногу (да).
You want a manicure
Хочешь маникюр?
Baby I'm yours I wanna cater to you boy
Детка, я твоя, я хочу обслужить тебя, мальчик.
Let me cater to you
Позволь мне обслужить тебя.
Cause baby this is your day
Потому что детка это твой день
Do anything for my man
Сделай что-нибудь для моего мужчины.
Baby you blow me away
Детка, ты сводишь меня с ума.
I got your slippers your dinner
Я принесла твои тапочки твой обед
Your dessert and so much more
Твой десерт и многое другое.
Anything you want, Let me cater to you
Все, что ты хочешь, Позволь мне обслужить тебя.
Inspire me from the heart
Вдохнови меня от всего сердца
Can't nothing tear us apart
Ничто не может разлучить нас.
You all I want in a man
Ты-все, что мне нужно в мужчине.
I put my life in your hands
Я вверяю свою жизнь в твои руки.
I got your slippers, your dinner,
У меня есть твои тапочки, твой обед.
Your dessert and so much more
Твой десерт и многое другое.
Anything you want, I want to cater to you
Все, что ты захочешь, я сделаю для тебя.
(Say My Name)
(Произнеси Мое Имя)
Say my name, say my name
Произнеси мое имя, произнеси мое имя.
If no one is around you
Если рядом с тобой никого нет
Say baby I love you
Скажи детка я люблю тебя
If you ain't runnin' game
Если ты не ведешь игру ...
Say my name, say my name
Произнеси мое имя, произнеси мое имя.
You actin' kinda shady
Ты ведешь себя как-то подозрительно
Ain't callin' me baby
Ты не называешь меня малышкой.
Why the sudden change?
Почему такая внезапная перемена?
Say my name, say my name
Произнеси мое имя, произнеси мое имя.
If no one is around you
Если рядом с тобой никого нет
Say baby I love you
Скажи детка я люблю тебя
If you ain't runnin game
Если ты не ведешь игру
Say my name, say my name
Произнеси мое имя, произнеси мое имя.
You actin' kinda shady
Ты ведешь себя как-то подозрительно
Ain't callin' me baby
Ты не называешь меня малышкой.
Better say my name!
Лучше скажи Мое имя!
Any other day I would call you would say
В любой другой день я бы позвонила тебе сказала бы
Baby how's your day? But today it ain't the same
Детка, как твой день? - но сегодня все по-другому.
Every other word is 'Uh huh', 'yeah okay'
Каждое второе слово - "Ага", "да, хорошо".
Could it be that you, are at the crib with another lady?
Может быть, ты в кроватке с другой женщиной?
If you took it there first of all let me say
Если ты взял его туда прежде всего позволь мне сказать
I am not the one to sit around and be played
Я не из тех, кто сидит и играет.
Why do you feel you gotta lie?
Почему ты чувствуешь, что должен лгать?
Gettin' caught up in your'one game
Ты втягиваешься в свою единственную игру.
When you can not say my name
Когда ты не можешь произнести мое имя
I know you say that I am assuming things (Something's going down that's the way it seems)
Я знаю, ты говоришь, что я предполагаю вещи (что-то происходит, вот как это кажется).
Shouldn't be a reason why you're acting strange (If nobody's holding you back from me)
Не должно быть причины, почему ты ведешь себя странно (если никто не удерживает тебя от меня).
Cause I know how you usually do (When you say everything to me times two)
Потому что я знаю, как ты обычно поступаешь (когда ты говоришь мне все дважды).
Why can't you just tell the truth? (If somebody's there then tell me who)
Почему ты не можешь просто сказать правду? (если там кто-то есть, то скажи мне, кто)
Say my name, say my..., say my..., say my name
Скажи Мое имя, скажи МОЕ..., скажи МОЕ..., скажи Мое имя.
Say my..., say my..., say my name, say my naaaame
Скажи МОЕ..., скажи МОЕ..., скажи Мое имя, скажи Мое наааамэ
(Jumpin', Jumpin')
(Прыгаю, Прыгаю)
Ladies leave your man at home
Дамы оставьте своего мужчину дома
The club is full of ballers and their pockets full grown
В клубе полно балерин, и у них полные карманы.
And all you fellas leave your girl with her friends
И все вы парни оставьте свою девушку с ее друзьями
Cause it's eleven thirty and the club is jumpin', jumpin'
Потому что сейчас одиннадцать тридцать, и клуб скачет, скачет.
Though he say he got a girl / Yeah it's true you got a man
Хотя он говорит, что у него есть девушка / Да, это правда, что у тебя есть мужчина
But the party ain't gon' stop / So let's make it hot, hot
Но вечеринка не закончится , так что давай сделаем ее горячей, горячей
Bounce baby, bounce, bo-bounce bounce, bo-bounce
Прыгай, детка, прыгай, бо-прыгай, прыгай, бо-прыгай.
Twirk it, twirk it Shake baby, shake sha-shake shake
Покрути ею, покрути ею, встряхнись, детка, встряхнись, ша-Шейк, встряхнись.
Work it, work it Twist baby, twist tw-twist
Работай, работай, крути, детка, крути, крути, крути.
You better dip that thing
Тебе лучше окунуть эту штуку.
Bounce baby, bounce, bo-bounce bounce, bo-bounce
Прыгай, детка, прыгай, бо-прыгай, прыгай, бо-прыгай.
Twirk it, twirk it Shake baby, shake sha-shake shake
Покрути ею, покрути ею, встряхнись, детка, встряхнись, ша-Шейк, встряхнись.
Work it, work it Twist baby, twist tw-twist
Работай, работай, крути, детка, крути, крути, крути.
You better dip that thing
Тебе лучше окунуть эту штуку.
Sexy women do that dance / Fly ladies work your man
Сексуальные женщины делают этот танец / Fly ladies work your man
Balling fellas time to clown / We can get down now
Веселые парни, пора клоунить / мы можем спуститься прямо сейчас
(Soldier)
(Солдат)
We like them boys up top from the BK (BK)
Мы любим этих парней сверху из БК (БК).
Know how to flip that money three ways (three ways)
Знайте, как перевернуть эти деньги тремя способами (тремя способами).
Always ridin' big on the freeway (freeway)
Всегда езжу по-крупному на автостраде (автостраде).
With that East Coast slang that us country girls, we like
С этим жаргоном восточного побережья, который мы, деревенские девчонки, любим.
Low-cut caesars with the deep waves (deep waves)
Низкие Цезари с глубокими волнами (deep waves)
So quick to snatch up yo' Beyonce (Beyonce)
Так быстро схватить твою Бейонсе (Бейонсе).
Always comin' down, poppin' our way (our way)
Всегда спускаемся вниз, двигаемся по-нашему (по-нашему).
Tellin' us that country girls the kind of girls they like
Говорят нам, что деревенские девушки - это те девушки, которые им нравятся.
If his status ain't hood, I ain't checkin' for him
Если у него нет статуса Гуда, я не буду проверять его.
Better be street if he lookin' at me
Лучше быть уличным, если он смотрит на меня.
I need a soldier
Мне нужен солдат.
That ain't scared to stand up for me
Кто не боится заступиться за меня?
Known to carry big things, if you know what I mean
Известно, что я ношу с собой большие вещи, если вы понимаете, о чем я.
If his status ain't hood, I ain't checkin' for him
Если у него нет статуса Гуда, я не буду проверять его.
Better be street if he lookin' at me
Лучше быть уличным, если он смотрит на меня.
I need a soldier
Мне нужен солдат.
That ain't scared to stand up for me
Кто не боится заступиться за меня?
Gotta know to get dough and he better be street
Должен знать, чтобы заработать бабки, и ему лучше быть уличным.
I know some soldiers in here (where they at, where they at?)
Я знаю здесь нескольких солдат (где они, где они?).
They wanna take care of me (where they at?)
Они хотят позаботиться обо мне (где они?).
I know some soldiers in here (where they at, where they at?)
Я знаю здесь нескольких солдат (где они, где они?).
Don't mind takin' one for me (where they at?)
Не возражай взять одну для меня (где они?)
I know some soldiers in here (where they at?, where they at?)
Я знаю здесь нескольких солдат (где они?, где они?).
They wanna spend that on me (where they at?)
Они хотят потратить это на меня (где они?).
I know some soldiers in here (where they at?, where they at?)
Я знаю здесь нескольких солдат (где они?, где они?).
Wouldn't mind puttin' that on me (where they at?)
Я бы не возражал надеть это на себя (где они?).
I need a soldier...
Мне нужен солдат...
(Survivor)
(Выживший)
Now that you're out of my life, I'm so much better
Теперь, когда ты ушла из моей жизни, мне намного лучше.
You thought that I'd be weak without you, But I'm stronger
Ты думал, что я буду слабой без тебя, но я сильнее.
You thought that I'd be broke without you, But I'm richer
Ты думал, что без тебя я разорюсь, но я богаче.
You thought that I'd be sad without you, I laugh harder
Ты думал, что мне будет грустно без тебя, и я смеюсь еще громче.
You thought I wouldn't grow without you, Now I'm wiser
Ты думал, что я не вырасту без тебя, но теперь я стала мудрее.
Though that I'd be helpless without you, But I'm smarter
Хотя я был бы беспомощен без тебя, но я умнее.
You thought that I'd be stressed without you, But I'm chillin'
Ты думал, что без тебя я буду нервничать, но я расслабляюсь.
You thought I wouldn't sell without you, Sold 9 million
Ты думал, что я не продамся без тебя, продал 9 миллионов.
I'm a survivor (What?)
Я выживший (что?)
I'm not gon give up (What?)
Я не собираюсь сдаваться (что?)
I'm not gon stop (What?)
Я не собираюсь останавливаться (что?)
I'm gon work harder (What?)
Я буду работать еще усерднее (что?).
I'm a survivor (What?)
Я выживший (что?)
I'm gonna make it (What?)
Я собираюсь сделать это (что?)
I will survive (What?)
Я выживу (что?)
Keep on survivin' (What?)
Продолжай выживать (что?)
I'm a survivor (What?)
Я выживший (что?)
I'm not gon give up (What?)
Я не собираюсь сдаваться (что?)
I'm not gon stop (What?)
Я не собираюсь останавливаться (что?)
I'm gon work harder (What?)
Я буду работать еще усерднее (что?).
I'm a survivor (What?)
Я выживший (что?)
I'm gonna make it (What?)
Я собираюсь сделать это (что?)
I will survive (What?)
Я выживу (что?)
Keep on survivin' (What?)
Продолжай выживать (что?)
I'm a survivor
Я выживший.
I'm a survivor (What?)
Я выживший (что?)
I'm not gon give up (What?)
Я не собираюсь сдаваться (что?)
I'm not gon stop (What?)
Я не собираюсь останавливаться (что?)
I'm gon work harder (What?)
Я буду работать еще усерднее (что?).
I'm a survivor (What?)
Я выживший (что?)
I'm gonna make it (What?)
Я собираюсь сделать это (что?)
I will survive (What?)
Я выживу (что?)
Keep on survivin' (What?)
Продолжай выживать (что?)
I'm a survivor (What?)
Я выживший (что?)
I'm not gon give up (What?)
Я не собираюсь сдаваться (что?)
I'm not gon stop (What?)
Я не собираюсь останавливаться (что?)
I'm gon work harder (What?)
Я буду работать еще усерднее (что?).
I'm a survivor (What?)
Я выживший (что?)
I'm gonna make it (What?)
Я собираюсь сделать это (что?)
I will survive (What?)
Я выживу (что?)
Keep on survivin' (What?)
Продолжай выживать (что?)
I'm a survivor (What?)
Я выживший (что?)
I'm not gon give up (What?)
Я не собираюсь сдаваться (что?)
I'm not gon stop (What?)
Я не собираюсь останавливаться (что?)
I'm gon work harder (What?)
Я буду работать еще усерднее (что?).
I'm a survivor (What?)
Я выживший (что?)
I'm gonna make it (What?)
Я собираюсь сделать это (что?)
I will survive (What?)
Я выживу (что?)
Keep on survivin' (What?)
Продолжай выживать (что?)
I'm a survivor (What?)
Я выживший (что?)
I'm not gon give up (What?)
Я не собираюсь сдаваться (что?)
I'm not gon stop (What?)
Я не собираюсь останавливаться (что?)
I'm gon work harder (What?)
Я буду работать еще усерднее (что?).
I'm a survivor (What?)
Я выживший (что?)
I'm gonna make it (What?)
Я собираюсь сделать это (что?)
I will survive (What?)
Я выживу (что?)
Keep on survivin' (What?)
Продолжай выживать (что?)
I'm a survivor
Я выживший.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.