Paroles et traduction Beyoncé and Alejandro Fernández - Amor Gitano
Ven
y
quédate
conmigo.
Dame
el
corazón
vida
mía
estoy
muriendo
lento
en
mi
prisión
Иди
и
оставайся
со
мной.
Дай
мне
сердце
жизнь
моя
я
медленно
умираю
в
своей
тюрьме.
Anda
dime
lo
que
sientes
quitate
el
pudor,
y
deja
de
sufrir,
escapa
con
mi
amor
Y
después
te
llevare
hasta
donde
quieras
sin
temor
y
sin
fronteras
hasta
donde
sale
el
sol.
Иди
скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
избавься
от
смущения,
перестань
страдать,
убегай
с
моей
любовью,
а
потом
я
отвезу
тебя
туда,
куда
ты
хочешь,
без
страха
и
без
границ,
туда,
где
восходит
солнце.
Contigo
soy
capaz
de
lo
que
sea
no
me
importa
lo
que
venga
porque
ya
se
a
donde
voy.
С
тобой
я
способен
на
все,
что
угодно,
мне
все
равно,
что
придет,
потому
что
я
уже
знаю,
куда
иду.
Soy
tu
gitano,
tu
peregrino
la
única
llave
de
tu
destino
el
que
te
cuida
más
que
a
su
vida
soy
tu
ladrón.
Я
твой
цыган,
твой
паломник
единственный
ключ
к
твоей
судьбе
тот,
кто
заботится
о
тебе
больше,
чем
о
своей
жизни,
я
твой
вор.
Soy
tu
gitana,
tu
compañera,
la
que
te
sigue,
la
que
te
espera
voy
a
quererte
aunque
me
saquen
el
corazón.
Я
твоя
цыганка,
твоя
спутница,
та,
кто
следует
за
тобой,
та,
кто
ждет
тебя,
я
буду
любить
тебя,
даже
если
у
меня
заберут
сердце.
Y
aunque
nos
cueste
la
vida
И
даже
если
это
будет
стоить
нам
жизни.
Y
aunque
duela
lo
que
duela
И
даже
если
это
больно,
что
это
больно
Esta
guerra
la
ha
ganado
nuestro
amor
Эту
войну
завоевала
наша
любовь.
Esta
guerra
la
ha
ganado
nuestro
amor
Эту
войну
завоевала
наша
любовь.
Yo
nací
para
tus
ojos,
para
nadie
más.
Siempre
voy
a
estar
en
tu
camino
Я
был
рожден
для
твоих
глаз,
ни
для
кого
другого.
Я
всегда
буду
на
твоем
пути.
Alma
de
mi
alma,
corazón
de
tempestad
Dime
por
donde
ir.
Y
después
te
llevare
hasta
donde
quieras
sin
temor
y
sin
fronteras
hasta
donde
sale
el
sol.
Душа
моей
души,
сердце
бури
Скажи
мне,
куда
идти.
А
потом
я
отвезу
тебя
туда,
куда
ты
захочешь,
без
страха
и
без
границ,
туда,
где
восходит
солнце.
Contigo
soy
capaz
de
lo
que
sea
no
me
importa
lo
que
venga
porque
ya
se
a
donde
voy.
С
тобой
я
способен
на
все,
что
угодно,
мне
все
равно,
что
придет,
потому
что
я
уже
знаю,
куда
иду.
Soy
tu
gitano,
tu
peregrino
la
única
llave
de
tu
destino
el
que
te
cuida
más
que
a
su
vida
soy
tu
ladrón.
Я
твой
цыган,
твой
паломник
единственный
ключ
к
твоей
судьбе
тот,
кто
заботится
о
тебе
больше,
чем
о
своей
жизни,
я
твой
вор.
Soy
tu
gitana,
tu
compañera,
la
que
te
sigue,
la
que
te
espera
voy
a
quererte
aunque
me
saquen
el
corazón.
Я
твоя
цыганка,
твоя
спутница,
та,
кто
следует
за
тобой,
та,
кто
ждет
тебя,
я
буду
любить
тебя,
даже
если
у
меня
заберут
сердце.
Y
aunque
nos
cueste
la
vida
И
даже
если
это
будет
стоить
нам
жизни.
Y
aunque
duela
lo
que
duela
И
даже
если
это
больно,
что
это
больно
Esta
guerra
la
ha
ganado
nuestro
amor
Эту
войну
завоевала
наша
любовь.
Y
aunque
nos
cueste
la
vida
Y
aunque
duela
lo
que
duela
И
даже
если
это
будет
стоить
нам
жизни,
и
даже
если
это
будет
больно,
что
это
будет
больно
Esta
guerra
la
ha
ganado
Nuestro
amor
Эту
войну
завоевала
наша
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): REYLI BARBA, BEYONCE KNOWLES, JAIME FLORES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.