Paroles et traduction Beyoncé - Irreplaceable (DJ Speedy Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
the
left,
to
the
left
Налево,
налево!
To
the
left,
to
the
left
Налево,
налево!
To
the
left,
to
the
left
Налево,
налево!
Everything
you
own
in
the
box
to
the
left
Все
что
у
тебя
есть
в
коробке
слева
In
the
closet
that's
my
stuff,
yes
В
шкафу
мои
вещи,
да.
If
I
bought
it
please
don't
touch
Если
я
куплю
его
пожалуйста
не
трогай
And
keep
talking
that
mess,
that's
fine
И
продолжай
нести
эту
чушь,
это
нормально.
But
could
you
walk
and
talk
at
the
same
time?
Но
можешь
ли
ты
ходить
и
говорить
одновременно?
And
it's
my
name
that's
on
that
Jag
И
это
мое
имя
на
том
Ягуаре.
So
go
move
your
bags
Так
что
иди,
собирай
свои
вещи.
Let
me
call
you
a
cab
Давай
я
вызову
тебе
такси
Standing
in
the
front
yard
telling
me
Стоишь
на
переднем
дворе
и
говоришь
мне:
How
I'm
such
a
fool,
talking
about
Какой
же
я
дурак,
когда
говорю
об
этом.
How
I'll
never
ever
find
a
man
like
you
Как
я
никогда
никогда
не
найду
такого
мужчину
как
ты
You
got
me
to
say:
Ты
заставил
меня
сказать:
You
must
not
know
'bout
me
Ты,
должно
быть,
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
must
not
know
'bout
me
Ты,
должно
быть,
ничего
обо
мне
не
знаешь.
I
could
have
another
you
in
a
minute
Через
минуту
у
меня
будет
другая
ты.
Matter
fact
he'll
be
here
in
a
minute,
baby
На
самом
деле
он
будет
здесь
через
минуту,
детка.
You
must
not
know
'bout
me
Ты,
должно
быть,
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
must
not
know
'bout
me
Ты,
должно
быть,
ничего
обо
мне
не
знаешь.
I
can
have
another
you
by
tomorrow
Завтра
у
меня
будет
другая
ты.
So
don't
you
ever
for
a
second
get
to
thinking
you're
irreplaceable
Так
что
ни
на
секунду
не
думай,
что
ты
незаменима.
So
go
ahead
and
get
gone
Так
что
вперед
и
проваливай
And
call
up
that
chick
and
see
if
she's
home
Позвони
этой
цыпочке
и
узнай
дома
ли
она
Oops,
I
bet
ya
thought
that
I
didn't
know
Упс,
держу
пари,
ты
думал,
что
я
не
знаю
What
did
you
think
I
was
putting
you
out
for?
За
что,
по-твоему,
я
тебя
выставил?
Because
you
was
untrue
Потому
что
ты
был
неправ.
Rolling
her
around
in
the
car
that
I
bought
you
Катаю
ее
в
машине,
которую
купил
тебе.
Baby
drop
them
keys
Детка
брось
ключи
Hurry
up
before
your
taxi
leaves
Поторопись,
пока
твое
такси
не
уехало.
Standing
in
the
front
yard
telling
me
Стоишь
на
переднем
дворе
и
говоришь
мне:
How
I'm
such
a
fool,
talking
about
Какой
же
я
дурак,
когда
говорю
об
этом.
How
I'll
never
ever
find
a
man
like
you
Как
я
никогда
никогда
не
найду
такого
мужчину
как
ты
You
got
me
to
say:
Ты
заставил
меня
сказать:
You
must
not
know
'bout
me
Ты,
должно
быть,
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
must
not
know
'bout
me
Ты,
должно
быть,
ничего
обо
мне
не
знаешь.
I
could
have
another
you
in
a
minute
Через
минуту
у
меня
будет
другая
ты.
Matter
fact
he'll
be
here
in
a
minute,
baby
На
самом
деле
он
будет
здесь
через
минуту,
детка.
You
must
not
know
'bout
me
Ты,
должно
быть,
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
must
not
know
'bout
me
Ты,
должно
быть,
ничего
обо
мне
не
знаешь.
I'll
have
another
you
by
tomorrow
Завтра
у
меня
будет
другой
ты.
So
don't
you
ever
for
a
second
get
to
thinking
Так
что
ни
на
секунду
не
задумывайся.
You're
irreplaceable
Ты
незаменима.
So
since
I'm
not
your
everything
Так
что
раз
уж
я
не
все
для
тебя
How
about
I'll
be
nothing,
nothing
at
all
to
you
Как
насчет
того,
что
я
буду
для
тебя
ничем,
совсем
ничем?
Baby
I
won't
shed
a
tear
for
you,
I
won't
lose
a
wink
of
sleep
Детка,
я
не
пролью
из-за
тебя
ни
слезинки,
я
не
сомкну
глаз.
'Cause
the
truth
of
the
matter
is
replacing
you
is
so
easy
Потому
что
правда
в
том,
что
заменить
тебя
так
легко.
To
the
left,
to
the
left
Налево,
налево!
To
the
left,
to
the
left
Налево,
налево!
To
the
left,
to
the
left
Налево,
налево!
Everything
you
own
in
the
box
to
the
left
Все
что
у
тебя
есть
в
коробке
слева
To
the
left,
to
the
left
Налево,
налево!
Don't
you
ever
for
a
second
get
to
thinking
you're
irreplaceable
Никогда
ни
на
секунду
не
думай,
что
ты
незаменима.
You
must
not
know
'bout
me
Ты,
должно
быть,
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
must
not
know
'bout
me
Ты,
должно
быть,
ничего
обо
мне
не
знаешь.
I
can
have
another
you
in
a
minute
Через
минуту
у
меня
будет
еще
один
ты.
Matter
fact
he'll
be
here
in
a
minute,
baby
На
самом
деле
он
будет
здесь
через
минуту,
детка.
You
must
not
know
'bout
me
Ты,
должно
быть,
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
must
not
know
'bout
me
Ты,
должно
быть,
ничего
обо
мне
не
знаешь.
I
can
have
another
you
by
tomorrow
Завтра
у
меня
будет
другая
ты.
So
don't
you
ever
for
a
second
get
to
thinking,
baby
Так
что
ни
на
секунду
не
задумывайся,
детка.
You
must
not
know
'bout
me
Ты,
должно
быть,
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
must
not
know
'bout
me
Ты,
должно
быть,
ничего
обо
мне
не
знаешь.
I
can
have
another
you
in
a
minute
Через
минуту
у
меня
будет
еще
один
ты.
Matter
fact
he'll
be
here
in
a
minute
На
самом
деле
он
будет
здесь
через
минуту
You
could
pack
all
you
things,
we're
finished
Ты
можешь
собрать
все
свои
вещи,
мы
закончили.
(You
must
not
know
'bout
me)
(Ты,
должно
быть,
ничего
обо
мне
не
знаешь)
'Cause
you
made
your
bed,
now
lay
in
it
Потому
что
ты
застелил
себе
постель,
а
теперь
ложись
в
нее.
(You
must
not
know
'bout
me)
(Ты,
должно
быть,
ничего
обо
мне
не
знаешь)
I
can
have
another
you
by
tomorrow
Завтра
у
меня
будет
другая
ты.
Don't
you
ever
for
a
second
get
to
thinking
Никогда
ни
на
секунду
не
задумывайся.
You're
irreplaceable
Ты
незаменима.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BEYONCE KNOWLES, SHAFFER SMITH, TOR HERMANSEN, MIKKEL ERIKSEN, ESPEN LIND, AMUND BJORKLUND
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.