Beyoncé - Irreplaceable - Maurice Joshua Remix Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beyoncé - Irreplaceable - Maurice Joshua Remix Edit




To the left, to the left
Налево, налево!
To the left, to the left
Налево, налево!
To the left, to the left
Налево, налево!
To the left, to the left
Налево, налево!
Everything you own in the box to the left
Все что у тебя есть в коробке слева
In the closet, that's my stuff
В шкафу мои вещи.
Yes, if I bought it, please don't touch (don't touch)
Да, если я куплю его, пожалуйста, не трогай (Не трогай).
And keep talking that mess, that's fine
И продолжай нести эту чушь, это нормально.
Could you walk and talk at the same time and
Ты можешь ходить и говорить одновременно?
It's my name that's on that jag
На этом Ягуаре мое имя.
So go move your bags, let me call you a cab
Так что иди, собирай вещи, давай я вызову тебе такси.
Standing in the front yard, telling me
Стоишь на переднем дворе и говоришь мне:
How I'm such a fool, talking 'bout
Какой же я дурак, когда говорю об этом!
How I'll never ever find a man like you
Как я никогда никогда не найду такого мужчину как ты
You got me twisted
Ты меня запутал.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
I could have another you in a minute
Через минуту у меня будет другая ты.
Matter fact, he'll be here in a minute, baby
Кстати, он будет здесь через минуту, детка.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
I can have another you by tomorrow
Завтра у меня будет другая ты.
So don't you ever for a second get to thinkin'
Так что никогда ни на секунду не задумывайся.
You're irreplaceable
Ты незаменима.
To the left, to the left
Налево, налево!
To the left, to the left
Налево, налево!
To the left, to the left
Налево, налево!
To the left, to the left
Налево, налево!
So go ahead and get gone
Так что вперед и проваливай
Call up that chick and see if she's home
Позвони этой цыпочке и узнай дома ли она
Oops, I bet you thought, that I didn't know
Упс, держу пари, ты думал, что я не знаю
What did you think I was putting you out for?
За что, по-твоему, я тебя выставил?
Because you was untrue
Потому что ты был неправ.
Rollin' her around in the car that I bought you
Катаю ее на машине, которую я тебе купил.
Baby, drop them keys
Детка, брось ключи.
Hurry up, before your taxi leaves
Поторопись, пока твое такси не уехало.
Standing in the front yard, telling me
Стоишь на переднем дворе и говоришь мне:
How I'm such a fool, talking 'bout
Какой же я дурак, когда говорю об этом!
How I'll never ever find a man like you
Как я никогда никогда не найду такого мужчину как ты
You got me twisted
Ты меня запутал.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
I could have another you in a minute
Через минуту у меня будет другая ты.
Matter fact, he'll be here in a minute, baby
Кстати, он будет здесь через минуту, детка.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
I will have another you by tomorrow
Завтра у меня будет другой ты.
So don't you ever for a second get to thinkin'
Так что никогда ни на секунду не задумывайся.
You're irreplaceable (irreplaceable)
Ты незаменима (незаменима).
So since I'm not your everything (irreplaceable)
Так что, поскольку я не твое все (незаменимое).
How about I'll be nothing (nothing)
Как насчет того, чтобы я был никем (никем)?
Nothing at all to you (nothing)
Совсем ничего для тебя (ничего).
Baby, I won't shed a tear for you (I won't shed a tear for you)
Детка, я не пролью по тебе ни слезинки не пролью по тебе ни слезинки).
I won't lose a wink of sleep (a wink of sleep)
Я не потеряю ни мгновения сна (ни мгновения сна).
'Cause the truth of the matter is
Потому что правда в том, что ...
Replacing you is so easy
Заменить тебя так легко.
To the left, to the left
Налево, налево!
To the left, to the left
Налево, налево!
To the left, to the left
Налево, налево!
Everything you own in the box to left
Все что у тебя есть в коробке слева
To the left, to the left
Налево, налево!
Don't you ever for a second get to thinking
Никогда ни на секунду не задумывайся.
You're irreplaceable
Ты незаменима.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
I could have another you in a minute
Через минуту у меня будет другая ты.
Matter fact, he'll be here in a minute, baby
Кстати, он будет здесь через минуту, детка.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
I can have another you by tomorrow
Завтра у меня будет другая ты.
So don't you ever for a second get to thinkin'
Так что никогда ни на секунду не задумывайся.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
I could have another you in a minute
Через минуту у меня будет другая ты.
Matter fact, he'll be here in a minute
Кстати, он будет здесь через минуту.
You can pack all your bags we're finished
Можешь собирать свои вещи, мы закончили.
'Cause you made your bed now lay in it
Потому что ты застелил свою постель, а теперь лежи в ней.
I could have another you by tomorrow
К завтрашнему дню у меня будет другая ты.
Don't you ever for a second get to thinkin'
Никогда ни на секунду не задумывайся.
You're irreplaceable
Ты незаменима.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.





Writer(s): BEYONCE KNOWLES, SHAFFER SMITH, TOR HERMANSEN, MIKKEL ERIKSEN, ESPEN LIND, AMUND BJORKLUND


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.