Paroles et traduction Beyoncé - Pretty Hurts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Ms.
Third
Ward,
your
first
question
Мисс
Третий
Округ,
ваш
первый
вопрос
What
is
your
aspiration
in
life?"
Какова
ваша
цель
в
жизни?
"Oh,
my
aspiration
in
life
would
be
Моя
цель
в
жизни
это
To
be
happy"
быть
счастливой
Mama
said,
"you're
a
pretty
girl"
Мама
говорит,
ты
красивая
девочка
What's
in
your
head,
it
doesn't
matter
Что
в
твоей
голове
не
важно
Brush
your
hair,
fix
your
teeth
Причеши
волосы,
выровняй
зубы
What
you
wear
is
all
that
matters
Что
на
тебе
надето-
это
важно
Just
another
stage
Просто
ещё
одно
выступление
Pageant
the
pain
away
Заглушит
боль
This
time
I'm
gonna
take
the
crown
На
этот
раз
я
заберу
корону
Without
falling
down,
down,
down
Без
падения,
падения,
падения
Pretty
hurts
Красота
ранит
We
shine
the
light
on
whatever's
worst
Мы
проливаем
свет
на
все
самое
худшее
Perfection
is
a
disease
of
a
nation
Совершенство
болезнь
нации
Pretty
hurts,
pretty
hurts
Красота
ранит,
красота
ранит
Pretty
hurts
Красота
ранит
We
shine
the
light
on
whatever's
worst
Мы
проливаем
свет
на
все
самое
худшее
You're
tryna
fix
something
Пытаешься
исправитьь
что-то
But
you
can't
fix
what
you
can't
see
Но
не
нельзя
исправить
то,
чего
не
видишь
It's
the
soul
that
needs
a
surgery
Это
душа,
что
нуждается
в
пластической
операции
Blonder
hair,
flat
chest
Светлые
волосы
, плоская
грудь
TV
says,
"bigger
is
better"
ТВ
говорит,
больше-
лучше
South
beach,
sugar
free
Диета
"Южный
пляж",
без
сахара
Vogue
says,
"thinner
is
better"
Вог
диктует
"Чем
тоньше,
тем
лучше"
Just
another
stage
Просто
ещё
одно
выступление
Pageant
the
pain
away
Заглушит
боль
This
time
I'm
gonna
take
the
crown
На
этот
раз
я
заберу
корону
Without
falling
down,
down,
down
Без
падения,
падения,
падения
Pretty
hurts
Красота
ранит
We
shine
the
light
on
whatever's
worst
Мы
проливаем
свет
на
все
самое
худшее
Perfection
is
a
disease
of
a
nation
Совершенство
болезнь
нации
Pretty
hurts,
pretty
hurts
(Pretty
hurts)
Довольно
больно,
довольно
больно
(довольно
больно)
Pretty
hurts
(Pretty
hurts)
Красота
ранит,
красота
ранит
We
shine
the
light
on
whatever's
worst
Мы
проливаем
свет
на
все
самое
худшее
You're
tryna
fix
something
Пытаешься
исправитьь
что-то
But
you
can't
fix
what
you
can't
see
Но
не
нельзя
исправить
то,
чего
не
видишь
It's
the
soul
that
needs
a
surgery
Это
душа,
что
нуждается
в
пластической
операции
Ain't
got
no
doctor,
or
pill
that
can
take
the
pain
away
Ни
доктор,
ни
таблетки
не
исцелят
боль
The
pain's
inside,
and
nobody
frees
you
from
your
body
Боль
она
внутри
и
никто
не
осводит
тебя
от
твоего
тела
It's
the
soul,
it's
the
soul
that
needs
surgery
Это
душа,
это
душа
нуждается
в
хирургии
It's
my
soul
that
needs
surgery
Это
моя
душа
нуждается
в
хирургии
Plastic
smiles
and
denial
can
only
take
you
so
far
Только
пластиковая
улыбка
и
отрицание
доведут
тебя
так
далеко
Then
you
break
when
the
fake
facade
leaves
you
in
the
dark
Затем
ты
ломаешься,
когда
фальшивый
фасад
покидает
тебя
в
темноте
You
left
with
shattered
mirrors
Ты
остаёшься
одна
среди
разбитый
зеркал
And
the
shards
of
a
beautiful
past
И
осколков
прекрасного
прошлого
Pretty
hurts
(Pretty
hurts,
pretty
hurts)
Довольно
больно,
довольно
больно
(довольно
больно)
We
shine
the
light
on
whatever's
worst
(Pretty
hurts)
Мы
выискиваем
в
себе
все
самое
плохое
Perfection
is
a
disease
of
a
nation
Совершенство
болезнь
нации
Pretty
hurts,
pretty
hurts
(Pretty
hurts)
Довольно
больно,
довольно
больно
(довольно
больно)
Pretty
hurts
(Pretty
hurts)
Красота
ранит,
красота
ранит
We
shine
the
light
on
whatever's
worst
Мы
проливаем
свет
на
все
самое
худшее
You're
tryna
fix
something
Пытаешься
исправитьь
что-то
But
you
can't
fix
what
you
can't
see
(Pretty
hurts)
Ты
не
можешь
починить
то
чего
не
видишь
It's
the
soul
that
needs
a
surgery
Это
душа,
что
нуждается
в
пластической
операции
When
you're
alone
all
by
yourself
Когда
ты
совсем
одна
When
you're
lying
in
your
bed
Когда
лежишь
в
кровати
Reflection
stares
right
into
you
Отражения
смотрят
прямо
на
тебя
Are
you
happy
with
yourself?
Ты
довольна
собой?
Stripped
away
the
masquerade
Сорвала
с
себя
маску
The
illusion
has
been
shed
Иллюзия
была
сброшена
Are
you
happy
with
yourself?
Ты
довольна
собой?
Are
you
happy
with
yourself?
Ты
довольна
собой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beyonce Knowles, Joshua Coleman, Sia Furler
Album
BEYONCÉ
date de sortie
13-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.