Paroles et traduction Beyoncé - Formation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'all
haters
corny
with
that
Illuminati
mess
Вы,хейтеры,поехали
со
своей
хренью
про
иллюминатов
Paparazzi,
catch
my
fly,
and
my
cocky
fresh
Папсы,
ловите
мой
дерзкий
и
свежий
лук
I'm
so
reckless
when
I
rock
my
Givenchy
dress
(stylin')
Я
такая
безшабашная,когда
ношу
моё
платье
от
Живанши(на
стиле)
I'm
so
possessive
so
I
rock
his
Roc
necklaces
Я
такая
собственница,что
ношу
его
ожирелье
Roc
My
daddy
Alabama,
Momma
Louisiana
Мой
папа
из
Алабамы,а
мама
из
Луизианы
You
mix
that
negro
with
that
Creole
make
a
Texas
bama
Смешали
негра
с
креолкой-
получили
Техасскую
провинциалку
I
like
my
baby
heir
with
baby
hair
and
afros
Я
люблю
волосы
моей
дочки-
детские
волосики
плюс
афроамериканские
I
like
my
negro
nose
with
Jackson
Five
nostrils
Я
люблю
мой
негритянский
нос,с
ноздрями
как
у
"Jackson
Five"
Earned
all
this
money
but
they
never
take
the
country
out
me
Заработала
все
эти
деньги,но
вам
никогда
не
вытащить
из
меня
деревню
I
got
a
hot
sauce
in
my
bag,
swag
В
моей
сумке
острый
соус,свэг
I
see
it,
I
want
it,
I
stunt,
yellow-bone
it
Я
вижу
это,я
хочу
это,я
шикую
I
dream
it,
I
work
hard,
I
grind
'til
I
own
it
Я
мечтаю
об
этом,я
тружусь,я
вкалываю,пока
не
получу
это
I
twirl
on
them
haters,
albino
alligators
Я
скручиваю
своих
хейтеров,аллигаторы-альбиносы
El
Camino
with
the
seat
low,
sippin'
Cuervo
with
no
chaser
"El
Camino"
со
спущенным
потолком,потягиваю
"Cuervo"
не
запивая
Sometimes
I
go
off
(I
go
off),
I
go
hard
(I
go
hard)
Иногда
я
срываюсь(я
срываюсь),я
усердно
работаю(я
усердно
работаю)
Get
what's
mine
(take
what's
mine),
I'm
a
star
(I'm
a
star)
Получаю
моё(беру,что
моё),я
звезда(я
звезда)
Cause
I
slay
(slay),
I
slay
(hey),
I
slay
(okay),
I
slay
(okay)
Потому
что
я
расправляюсь(расправляюсь),я
расправляюсь(хэй),я
расправляюсь(ага),я
расправляюсь(да-да)
All
day
(okay),
I
slay
(okay),
I
slay
(okay),
I
slay
(okay)
Весь
день(хорошо),я
расправляюсь(хорошо),я
расправляюсь(хорошо),я
расправляюсь(хорошо)
We
gon'
slay
(slay),
gon'
slay
(okay),
we
slay
(okay),
I
slay
(okay)
Мы
расправимся(расправимся),расправимся(расправимся),мы
расправляемся(ага),я
расправляюсь(именно)
I
slay
(okay),
okay
(okay),
I
slay
(okay),
okay,
okay,
okay,
okay
Я
расправляюсь(да),хорошо(хорошо),я
расправляюсь(да),хорошо,хорошо,хорошо,хорошо
Okay,
okay,
ladies,
now
let's
get
in
formation,
cause
I
slay
Ладно,
дамы,
давайте
встанем
в
строй,
потому
что
я
расправляюсь
Okay,
ladies,
now
let's
get
in
formation,
cause
I
slay
Ладно,
дамы,
давайте
встанем
в
строй,
потому
что
я
расправляюсь
Prove
to
me
you
got
some
coordination,
cause
I
slay
Докажите
мне,
что
между
вами
есть
согласованность,
потому
что
я
расправляюсь
Slay
trick,
or
you
get
eliminated
Убивай
или
тебя
вышвырнут
When
he
f-k
me
good
I
take
his
ass
to
Red
Lobster,
cause
I
slay
Когда
он
хорошо
меня
оттрахает,
я
везу
его
в
"Red
Lobster",
потому
что
я
расправляюсь
When
he
f-k
me
good
I
take
his
ass
to
Red
Lobster,
cause
I
slay
Когда
он
хорошо
меня
оттрахает,
я
везу
его
в
"Red
Lobster",
потому
что
я
расправляюсь
If
he
hit
it
right,
I
might
take
him
on
a
flight
on
my
chopper,
cause
I
slay
Если
он
всё
сделает
правильно,может
я
покатаю
его
на
своём
вертолёте
Drop
him
off
at
the
mall,
let
him
buy
some
J's,
let
him
shop
up,
cause
I
slay
Высажу
его
в
торговом
центре,и
позволю
ему
купить
пару
пар
"Джорданов",позволю
ему
отоварится,
потому
что
я
расправляюсь
I
might
get
your
song
played
on
the
radio
station,
cause
I
slay
Я,
может,
поставлю
твою
песню
на
радио,
потому
что
я
расправляюсь
I
might
get
your
song
played
on
the
radio
station,
cause
I
slay
Я,
может,
поставлю
твою
песню
на
радио,
потому
что
я
расправляюсь
You
just
might
be
a
black
Bill
Gates
in
the
making,
cause
I
slay
Ты
можешь
быть
чёрным
Бил
Гейтсом,
потому
что
я
расправляюсь
I
just
might
be
a
black
Bill
Gates
in
the
making
Я
могу
быть
чёрным
Бил
Гейтсом
I
see
it,
I
want
it,
I
stunt,
yellow-bone
it
Я
вижу
это,я
хочу
это,я
шикую
I
dream
it,
I
work
hard,
I
grind
'til
I
own
it
Я
мечтаю
об
этом,я
тружусь,я
вкалываю,пока
не
получу
это
I
twirl
on
my
haters,
albino
alligators
Я
скручиваю
своих
хейтеров,аллигаторы-альбиносы
El
Camino
with
the
seat
low,
sippin'
Cuervo
with
no
chaser
"El
Camino"
со
спущенным
потолком,потягиваю
"Cuervo"
не
запивая
Sometimes
I
go
off
(I
go
off),
I
go
hard
(I
go
hard)
Иногда
я
срываюсь(я
срываюсь),я
усердно
работаю(я
усердно
работаю)
Take
what's
mine
(take
what's
mine),
I'm
a
star
(I'm
a
star)
Получаю
моё(беру,что
моё),я
звезда(я
звезда)
Cause
I
slay
(slay),
I
slay
(hey),
I
slay
(okay),
I
slay
(okay)
Потому
что
я
расправляюсь(расправляюсь),я
расправляюсь(хэй),я
расправляюсь(ага),я
расправляюсь(да-да)
All
day
(okay),
I
slay
(okay),
I
slay
(okay),
I
slay
(okay)
Весь
день(хорошо),я
расправляюсь(хорошо),я
расправляюсь(хорошо),я
расправляюсь(хорошо)
We
gon'
slay
(slay),
gon'
slay
(okay),
we
slay
(okay),
I
slay
(okay)
Мы
расправимся(расправимся),расправимся(расправимся),мы
расправляемся(ага),я
расправляюсь(именно)
I
slay
(okay),
okay
(okay),
I
slay
(okay),
okay,
okay,
okay,
okay
Я
расправляюсь(да),хорошо(хорошо),я
расправляюсь(да),хорошо,хорошо,хорошо,хорошо
Okay,
okay,
ladies,
now
let's
get
in
formation,
cause
I
slay
Ладно,
дамы,
давайте
встанем
в
строй,
потому
что
я
расправляюсь
Okay,
ladies,
now
let's
get
in
formation,
cause
I
slay
Ладно,
дамы,
давайте
встанем
в
строй,
потому
что
я
расправляюсь
Prove
to
me
you
got
some
coordination,
cause
I
slay
Докажите
мне,
что
между
вами
есть
согласованность,
потому
что
я
расправляюсь
Slay
trick,
or
you
get
eliminated
Убивай
или
тебя
вышвырнут
Okay,
ladies,
now
let's
get
in
formation,
I
slay
Ладно,
дамы,
давайте
встанем
в
строй,
я
расправляюсь
Okay,
ladies,
now
let's
get
in
formation
Ладно,
дамы,
давайте
встанем
в
строй
You
know
you
that
bitch
when
you
cause
all
this
conversation
Ты
понимаешь,
что
ты
та
сучка,
когда
из-за
тебя
начинаются
все
эти
разговоры
Always
stay
gracious,
best
revenge
is
your
paper
Всегда
оставайся
снисходительной,лучшая
месть-твои
деньги
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asheton Hogan, Beyonce Knowles, Michael Williams, Khalif Brown
Album
Lemonade
date de sortie
23-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.