Paroles et traduction Beyond - 你知道我的迷惘
你知道我的迷惘
Ты знаешь о моей растерянности
一個人在孤獨的時候
Когда
я
одинок,
走到人羣擁擠的街頭
Иду
туда,
где
много
людей,
是在抗議過分自由
Протестуя
ли
против
чрезмерной
свободы,
還是荒謬的地球
Или
против
абсурдности
этого
мира?
一個人在創傷的時候
Когда
мной
овладевает
боль,
按着難以痊癒的傷口
Прижимаясь
к
незаживающей
ране,
究竟應該拼命奮鬥
Должен
ли
я
отчаянно
бороться,
只有你會理解我的憂
Только
ты
понимаешь
мою
печаль,
讓我緊緊握住你的手
Позволь
мне
крепко
держать
тебя
за
руку.
我們曾經一樣地流浪
Мы
были
такими
же
скитальцами,
一樣幻想美好時光
Так
же
мечтали
о
прекрасном
времени,
一樣的感到流水年長
Так
же
чувствовали
течение
лет,
我們雖不同一個地方
Хоть
мы
и
не
в
одном
месте,
沒有相同的主張
У
нас
нет
общих
целей,
可是你知道我的迷惘
Но
ты
знаешь
о
моей
растерянности.
一個人在孤獨的時候
Когда
я
одинок,
走到人羣擁擠的街頭
Иду
туда,
где
много
людей,
是在抗議過分自由
Протестуя
ли
против
чрезмерной
свободы,
還是荒謬的地球
Или
против
абсурдности
этого
мира?
一個人在創傷的時候
Когда
мной
овладевает
боль,
按着難以痊癒的傷口
Прижимаясь
к
незаживающей
ране,
究竟應該拼命奮鬥
Должен
ли
я
отчаянно
бороться,
只有你會理解我的憂
Только
ты
понимаешь
мою
печаль,
讓我緊緊握住你的手
Позволь
мне
крепко
держать
тебя
за
руку.
我們曾經一樣地流浪
Мы
были
такими
же
скитальцами,
一樣幻想美好時光
Так
же
мечтали
о
прекрасном
времени,
一樣的感到流水年長
Так
же
чувствовали
течение
лет,
我們雖不在同一個地方
Хоть
мы
и
не
в
одном
месте,
沒有相同的主張
У
нас
нет
общих
целей,
可是你知道我的迷惘
Но
ты
знаешь
о
моей
растерянности.
只有你會理解我的憂
Только
ты
понимаешь
мою
печаль,
讓我緊緊握住你的手
Позволь
мне
крепко
держать
тебя
за
руку.
我們曾經一樣地流浪
Мы
были
такими
же
скитальцами,
一樣幻想美好時光
Так
же
мечтали
о
прекрасном
времени,
一樣的感到流水年長
Так
же
чувствовали
течение
лет,
我們雖不在同一個地方
Хоть
мы
и
не
в
одном
месте,
沒有相同的主張
У
нас
нет
общих
целей,
可是你知道我的迷惘
Но
ты
знаешь
о
моей
растерянности.
我們曾經一樣地流浪
Мы
были
такими
же
скитальцами,
一樣幻想美好時光
Так
же
мечтали
о
прекрасном
времени,
一樣的感到流水年長
Так
же
чувствовали
течение
лет,
我們雖不在同一個地方
Хоть
мы
и
не
в
одном
месте,
沒有相同的主張
У
нас
нет
общих
целей,
可是你知道我的迷惘
Но
ты
знаешь
о
моей
растерянности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cheuk Fai Lau, Ka Kui Wong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.