Beyond - 午夜怨曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beyond - 午夜怨曲




午夜怨曲
Midnight Lament
從來不知想擁有多少的理想
I never knew how many dreams I desired,
還離不開種種困憂
Still can't escape these worries and fears.
勉強去掩飾失意的感覺
Trying hard to hide the feeling of defeat,
再次聽到昨日的冷嘲
Hearing yesterday's cold mockery once more.
俳徊於街中恐怕只得孤獨
Wandering the streets, I'm probably just alone,
尋回思憶中的碎片
Searching for fragments of memories with you.
變作了一堆草芥風中散
They've turned to dust, scattered by the wind,
與你奏過午夜的怨曲
Like the midnight lament we played together.
總有挫折打碎我的心
Setbacks always shatter my heart,
緊抱過去抑壓了的手
Clutching the past, my suppressed hand.
我與你也彼此一起艱苦過
You and I, we've endured hardships together,
寫上每句冰冷冷的詩
Writing every line of this icy poem.
不會放棄高唱這首歌
I won't give up singing this song aloud,
我與你也彼此真的相識過
You and I, we truly knew each other once.
從回憶中找不到天真的笑聲
I can't find the innocent laughter in my memories,
曾留不底心中鬥爭
The inner struggles I couldn't leave behind.
每次去擔當失意的主角
Always playing the lead in defeat,
冷笑變作故事的作者
A cold laugh becomes the author of the story.
總有挫折打碎我的心
Setbacks always shatter my heart,
緊抱過去抑壓了的手
Clutching the past, my suppressed hand.
我與你也彼此一起艱苦過
You and I, we've endured hardships together,
寫上每句冰冷冷的詩
Writing every line of this icy poem.
不會放棄高唱這首歌
I won't give up singing this song aloud,
我與你也彼此真的相識過:::
You and I, we truly knew each other once.
啊~~~
Ah~~~
啊啊障礙能撕破
Ah, I can tear down the obstacles.
總有挫折打碎我的心
Setbacks always shatter my heart,
緊抱過去抑壓了的手
Clutching the past, my suppressed hand.
我與你也彼此一起艱苦過
You and I, we've endured hardships together,
寫上每句冰冷冷的詩
Writing every line of this icy poem.
不會放棄高唱這首歌
I won't give up singing this song aloud,
我與你也彼此真的相識過
You and I, we truly knew each other once.
總有挫折打碎我的心
Setbacks always shatter my heart,
緊抱過去抑壓了的手
Clutching the past, my suppressed hand.
我與你也彼此一起艱苦過
You and I, we've endured hardships together,
寫上每句冰冷冷的詩
Writing every line of this icy poem.
不會放棄高唱這首歌
I won't give up singing this song aloud,
我與你也彼此真的相識過
You and I, we truly knew each other once.
總有挫折打碎我的心
Setbacks always shatter my heart,
緊抱過去抑壓了的手
Clutching the past, my suppressed hand.
我與你也彼此一起艱苦過
You and I, we've endured hardships together,
寫上每句冰冷冷的詩
Writing every line of this icy poem.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.